En consecuencia, las necesidades estimadas para 2007 son muy inferiores a las de 2006. | UN | ولذلك فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2007 أقل بكثير من احتياجات عام 2006. |
Las necesidades estimadas para 2007 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 6.656.400 dólares. Índice | UN | وتصل قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2007 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة إلى 400 656 6 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2008 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 11.940.800 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة 800 940 11 دولار. المحتويات |
Por lo tanto, la UNOPS espera alcanzar o superar los ingresos generales estimados para 2002. | UN | ويتوقع المكتب أن يجاري أو يتعدى الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002. |
Representa una disminución de 30.800 dólares con respecto a las necesidades estimadas para 2008. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 30 دولار مقارنة بالاحتياجات المقدرة لعام 2008. |
Sobre la base de estos supuestos, las necesidades estimadas para 2009 ascienden a 797.000 dólares en cifras netas. | UN | وبناء على هذين الافتراضين، تبلغ قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2009 مبلغا صافيه 000 797 دولار. |
En consecuencia, las necesidades estimadas para el año 2010 ascienden a 50.114.100 dólares. | UN | وعليه، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بلغت 100 114 50 دولار. |
iv) Las partidas no periódicas estimadas para 2010 no se han incluido en 2011. | UN | ' 4` استبعدت بالنسبة لعام 2011 الاعتمادات غير المتكررة المقدرة لعام 2010؛ |
Las necesidades estimadas para 2007 de las misiones políticas especiales aglutinadas en el presente grupo temático ascienden a 20.532.200 dólares de los EE. UU. Índice | UN | والاحتياجات المقدرة لعام 2007 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة تبلغ 200 532 20 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2007 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 100.755.000 dólares. | UN | والاحتياجات المقدرة لعام 2007 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة تبلغ 000 755 100 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2007 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 100.755.000 dólares. | UN | والاحتياجات المقدرة لعام 2007 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة تبلغ 000 755 100 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2008 de las misiones políticas especiales incluidas en el presente grupo temático ascienden a 19.659.200 dólares de los EE.UU. | UN | والاحتياجات المقدرة لعام 2008 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة تبلغ 200 659 19 دولار. |
Las aportaciones de los donantes que han comunicado sus calendarios de pago representan el 77% del total de ingresos estimados para 2002. | UN | وتمثل المبالغ التي وردت بجداول الدفع والتي قدمها المانحون 77 في المائة من إجمالي الإيرادات المقدرة لعام 2002. |
Los requisitos estimados para 2006 son muy similares a los de los presupuestos para 2005, pero no abarcan la totalidad de las necesidades determinadas. | UN | وتتوافق المتطلبات المقدرة لعام 2006 توافقاً كبيراً مع ميزانيات عام 2005 ولكنها لا تغطي كامل الاحتياجات المحددة. |
Los niveles estimados para 2012, de 51 mil millones de dólares, son muy inferiores. | UN | والمستويات المقدرة لعام 2012 أدنى بكثير وتبلغ 51 بليون دولار. |
El presupuesto total estimado para 2005 asciende a 232.020.000 dólares. | UN | ويقف مجموع الميزانية المقدرة لعام 2005 عند حد 232.02 مليون دولار. |
Total parcial II: gastos estimados en 1999 al 30 de junio de 1999 | UN | المجموع الفرعي الثاني: المصروفات المقدرة لعام 1999 في 30 حزيران/يونيه 1999 |
Total de los gastos previstos para 1999 | UN | إجمالي النفقات المقدرة لعام 1999 |
estimación para 2008: Acceso mediante identificación de los miembros del Comité a zonas controladas del sitio web | UN | المقدرة لعام 2008: تمكن أعضاء اللجنتين من الدخول إلى أجزاء محددة من الموقع الشبكي |
No obstante, si bien eso representaría un aumento respecto de los niveles estimados de 1999, la financiación para proyectos no superará los niveles de 1998. | UN | وفي حين سيمثل ذلك زيادة على المستويات المقدرة لعام 1999، فإن إقراض المشاريع سوف لا يزيد على مستوياته في عام 1998. |
V. Necesidades previstas para el año 2000 | UN | خامسا - الاحتياجات المقدرة لعام ٢٠٠٠ |
El costo estimado en 1994 asciende a 162.900 dólares. | UN | وتبلغ التكاليف المقدرة لعام ١٩٩٤، ٩٠٠ ١٦٢ دولار. |
Consignación estimada para 2000 | UN | المخصصات المقدرة لعام ٢٠٠٠ |
Las necesidades revisadas para 1999, al 31 de mayo de 1999, se estiman en 58,2 millones de dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 1999، كما هي في 31 أيار/مايو 1999، 58.2 مليون دولار. |