Las necesidades estimadas de fondos para sufragar costos asociados en el bienio en curso ascienden a 995.300 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة فيما يخص فترة السنتين الحالية 300 995 دولار. |
Necesidades estimadas de recursos del Fondo Especial | UN | احتياجات الصندوق الخاص المقدرة من الموارد |
Los párrafos 6 y 7 contienen información sobre la estimación de los recursos necesarios. | UN | وترد في الفقرتين 6 و 7 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد. |
Los párrafos 6, 7 y 8 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. | UN | وتتضمن الفقرات 6 و 7 و 8 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد. |
inclusión de estimaciones de ingresos extrapresupuestarios procedentes | UN | موضحا فيها اﻹيرادات المقدرة من خارج الميزانية من مصادر خارجية |
25H.5 La distribución porcentual estimada de los recursos en el bienio 1994-1995 dentro de la División de Administración de Ginebra, sería la siguiente: | UN | ٥٢ حاء - ٥ وتتوزع النسب المئوية المقدرة من الموارد في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في شعبة الادارة بجنيف كما يلي: |
En el párrafo 14.11 se reseñan las necesidades mundiales estimadas de asistencia internacional. | UN | ويرد في الفقرة ١٤-١١ موجز للاحتياجات العالمية المقدرة من المساعدة الدولية. |
En el párrafo 14.11 se reseñan las necesidades mundiales estimadas de asistencia internacional. | UN | ويرد في الفقرة ١٤-١١ موجز للاحتياجات العالمية المقدرة من المساعدة الدولية. |
Las necesidades estimadas de recursos reflejan un factor de vacantes del 3% aplicado al cómputo de los gastos de las dietas por misión. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة. |
El cuadro que figura en el párrafo 60 del informe contiene un desglose de las necesidades estimadas de recursos por sede y función o proyecto. | UN | ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 60 من التقرير تصنيفا للاحتياجات المقدرة من الموارد موزعة حسب مراكز العمل أو الوظيفة أو المشروع. |
Necesidades estimadas de recursos para supervisión y evaluación Presupuesto | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد للرصد والتقييم |
Los párrafos 10 a 14 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. | UN | وتتضمن الفقرات من 10 إلى 14 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد. |
Los párrafos 11 a 15 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. | UN | وتتضمن الفقرات من 11 إلى 15 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد. |
Esto aumentará la estimación de las necesidades de recursos en aproximadamente 16,2 millones de dólares en la hipótesis II. | UN | وهذا سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات المقدرة من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني. |
Las estimaciones de gastos correspondientes a 1997 para los puestos temporarios ascienden a 318.900 dólares en cifras netas. | UN | والاحتياجات المقدرة من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧ تصل إلى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٣١٨ دولار. |
estimaciones de LOS RECURSOS NECESARIOS PARA 1997 Y 1998 | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ |
25H.5 La distribución porcentual estimada de los recursos en el bienio 1994-1995 dentro de la División de Administración de Ginebra, sería la siguiente: | UN | ٥٢ حاء - ٥ وتتوزع النسب المئوية المقدرة من الموارد في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في شعبة الادارة بجنيف كما يلي: |
9. A continuación se resume el total estimado de los recursos necesarios para 1994 en monedas convertibles: Recursos necesarios | UN | ٩ - وفيما يلي موجز مجموع الاحتياجات المقدرة من الموارد لسنة ١٩٩٤ )وكلها بعملات قابلة للتحويل(: |
La Comisión observa que, para contabilizar las necesidades estimadas para el personal de las unidades de policía constituidas, se aplicó un factor de rotación del personal del 2%. | UN | وتلاحظ اللجنة استخدام عامل دوران قدره 2 في المائة في حساب الاحتياجات المقدرة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
La Comisión considera que los parámetros de transformación estimados por ese Servicio así como su formulación matemática son métodos geodésicos admisibles en una presentación que implica transformaciones entre todas las realizaciones del ITRF-yy. | UN | وتعتبر اللجنة أن بارامترات النقل المقدرة من قبل الهيئة الدولية المعنية بدوران اﻷرض وما تضعه لذلك من معادلات رياضية منهجيات جيوديسية مقبولة في أي طلب يشمل عمليات تحويل بين جميع تطبيقات أطر اﻹسناد الدولية السنوية وفيما بينها. |
Cuadro 1 Resumen de las necesidades de recursos estimadas del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, por programa | UN | الجدول 1- موجز احتياجات الصندوق التكميلي المقدرة من الموارد حسب البرنامج |
El cálculo de las necesidades de recursos tiene en cuenta el despliegue gradual de 71 voluntarios más. | UN | وروعي في الاحتياجات المقدرة من الموارد النشر التدريجي لـ 71 متطوعا إضافيا. |
Recursos estimados del presupuesto ordinario | UN | الموارد المقدرة من الميزانية العادية |
Se solicitan créditos adicionales por valor de 11.000 dólares para sufragar los gastos de las horas extraordinarias trabajadas en las Salas. | UN | والاحتياجات المقدرة من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧ تصل الى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٣٠٩ دولار. |
3.72 Se estima que los fondos provenientes de recursos extrapresupuestarios en el bienio 2010-2011 ascenderán a 2.719.100 dólares. | UN | 3-72 وتبلغ الأموال المقدرة من الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2010-2011، 100 719 2 دولار. |
Cuadro 6 Necesidades estimadas en materia de combustible | UN | الجدول ٦ - الاحتياجات المقدرة من الوقود السلعة |
Además, existían discrepancias en las cifras de beneficiarios estimadas por diferentes grupos de trabajo que prestan servicios a la población de refugiados. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، كانت هناك تناقضات في أرقام المستفيدين المقدرة من أفرقة عاملة مختلفة تقدم المساعدة ﻷعداد اللاجئين. |
El crédito propuesto para personal de 1.997.400 dólares, que respresenta un reducción de 1.025.800 dólares, se refiere a los puestos indicados en el cuadro 19.10. | UN | ٩١-٧٤ تتصـل الاحتياجات المقدرة من الوظائف التي تبلغ ٠٠٤ ٧٩٩ ١ دولار، والتي تمثل نقصانا قدره ٠٠٨ ٥٢٠ ١ دولار بالوظائف المبينة في الجدول ٩١-٠١. |