"المقدمة من البلدان الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentados por los países Partes
        
    • presentada por los países Partes
        
    • facilitada por los países Partes
        
    • proporcionada por los países Partes
        
    • LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS PAÍSES PARTES
        
    • de las Partes que son países
        
    • presentados por países Partes
        
    • proporcionados por las Partes que son países
        
    • de los países Partes
        
    • facilitados por los países Partes
        
    • presentadas por los países Partes
        
    • facilitada tanto por los países Partes
        
    • formuladas por las Partes que son países
        
    • presentados por las Partes que son países
        
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes desarrollados UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة
    Tema prioritario: Síntesis de los informes sobre estudios de casos presentados por los países Partes, que ilustran las prácticas óptimas y las actividades de investigación relacionadas con la degradación, la vulnerabilidad y la UN الموضوع ذو الأولوية: توليف للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف عن دراسات حالات توضح أفضل الممارسات وأنشطة البحوث
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de Asia UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا
    En ninguno de los dos casos se puede hacer un análisis comparativo de la información comunicada por esas organizaciones y la presentada por los países Partes afectados. UN وفي كلتا الحالتين، لا يمكن تقييم المعلومات المقدَّمة من هذه الكيانات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف المتضرِّرة.
    Cuadro Componentes del análisis de la información facilitada por los países Partes y otras entidades informantes 10 UN الجدول لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة. 10
    Distribución geográfica de la asistencia proporcionada por los países Partes desarrollados a los sistemas de vigilancia de los países Partes afectados UN التوزيع الجغرافي للمساعدة المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة لنظم الرصد في البلدان الأطراف المتأثرة
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN presentados por los países Partes AFECTADOS DE AFRICA, EN PARTICULAR SOBRE EL PROCESO DE PARTICIPACIÓN Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS UN استعراض تقارير التنفيذ المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالعملية القائمة على المشاركة وبالخبرات المكتسبة وبالنتائج المحققة في إعداد
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo Norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de Asia UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في
    C. Síntesis de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte UN جيم - توليف المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف في شمال البحر الأبيض المتوسط
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN presentados por los países Partes AFECTADOS DE AFRICA, EN PARTICULAR SOBRE EL PROCESO DE PARTICIPACIÓN Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS UN استعراض تقارير التنفيذ المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالعملية القائمة على المشاركة وبالخبرات المكتسبة وبالنتائج المحققة في إعداد
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN presentados por los países Partes AFECTADOS DE AFRICA, EN PARTICULAR SOBRE EL PROCESO DE PARTICIPACIÓN Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS UN استعراض تقارير التنفيذ المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالعملية القائمة على المشاركة والخبرات المكتسبة والنتائج المتحققة في إعداد
    El presente documento contiene la síntesis y el análisis preliminar de la información presentada por los países Partes afectados y los países Partes desarrollados y por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial en relación con el objetivo operacional 4 de la Estrategia: fomento de la capacidad. UN تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة ومرفق البيئة العالمية عن الهدف التشغيلي 4 للاستراتيجية، ويتعلق ببناء القدرات.
    Componentes del análisis de la información facilitada por los países Partes y otras entidades informantes Componente UN لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة
    La información proporcionada por los países Partes desarrollados se complementará mediante la presentación de informes de otras entidades informantes sobre los procesos sinérgicos a nivel nacional, subregional, regional y mundial. UN وسوف تستكمل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة من قبل عن طريق الكيانات الأخرى المبلغة في إطار عمليات التآزر على المستوى الوطني والمستوى دون الإقليمي والإقليمي والعالمي.
    D. Exposiciones de las Partes que son países desarrollados 66 - 68 17 UN دال - التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة 66 -68 20
    7. El tercer aspecto importante de la labor de la secretaría en el período que se examina fue la compilación y sintetización de informes presentados por países Partes afectados y desarrollados. UN 7- أما موضع التركيز الرئيسي الثالث لأعمال الأمانة في الفترة قيد الاستعراض فتتمثل في تجميع وتوليف التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والمتقدمة.
    a) La vigilancia y el registro de los recursos financieros proporcionados por las Partes que son países desarrollados; UN (أ) رصد وتسجيل الموارد المالية المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة؛
    Primera parte: SÍNTESIS DE LA INFORMACIÓN QUE FIGURA EN LOS INFORMES NACIONALES de los países Partes AFECTADOS DE ASIA UN الجزء الأول: ملخص للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف الآسيوية المتأثرة
    52. Los datos facilitados por los países Partes desarrollados ponen de manifiesto que éstos prestaron apoyo a 101 países Partes afectados, 1 observador, 1 país Parte que aún no había declarado su situación, 6 subregiones en su conjunto y 2 regiones en su conjunto. Un país Parte desarrollado afirmó haber prestado apoyo a iniciativas de fomento de la capacidad en todo el mundo. UN 52- تبيّن البيانات المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة أن هذه البلدان قدمت دعماً إلى 101 بلد طرف متأثر، وبلد مراقب واحد، وبلد طرف واحد لم يعلن بعد عن وضعه، وست مناطق دون إقليمية ككل، ومنطقتين اثنتين ككل، في حين أشار بلد طرف متقدم واحد إلى أنه قدم الدعم إلى مبادرات بناء القدرات في جميع أنحاء العالم.
    47. De las propuestas presentadas por los países Partes se desprende que las siete esferas temáticas y sectoriales determinadas en la Declaración de Bonn siguen figurando entre las actividades prioritarias a nivel nacional. UN 47- وتشير الاقتراحات المقدمة من البلدان الأطراف إلى أن المجالات المواضيعية والقطاعية السبعة المحددة في إعلان بون لا تزال ضمن الأنشطة التي تتصدر الأولويات والجاري تنفيذها على المستوى القطري.
    4. La información facilitada tanto por los países Partes afectados como por los países Partes desarrollados muestra que durante los dos años a que se refieren los informes se realizó un número impresionante de actividades de información. UN 4- تظهر المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان المتقدمة الأطراف كلتيهما أن عدداً كبيراً من التظاهرات الإعلامية قد نظم خلال كلتا سنتي الإبلاغ.
    5. Acoge también con satisfacción la puntual conclusión de las actividades establecidas en el mandato de la Junta Consultiva del Centro y Red de Tecnología del Clima en 2013, que proporcionaron los medios necesarios para que el Centro y Red de Tecnología del Clima pudiera recibir las peticiones formuladas por las Partes que son países en desarrollo de conformidad con la decisión 1/CP.16, párrafo 123, y darles respuesta; UN 5- يرحب أيضاً باستكمال الأنشطة التي كُلف بها المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في عام 2013 في الوقت المناسب، وهي الأنشطة التي زودت مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بالوسائل الضرورية لتلقي وتلبية الطلبات المقدمة من البلدان الأطراف النامية وفقاً للفقرة 123 من المقرر 1/م أ-16؛
    26. De conformidad con la decisión 1/COP.5, la secretaría ha preparado la síntesis y el análisis preliminar de los informes presentados por las Partes que son países afectados, señalando las tendencias que se perfilan en la aplicación de la Convención. UN 26- وعملاً بالمقرر 1/م أ-5، أعدت الأمانة التوليف والتحليل الأولي للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، مع عرض الاتجاهات التي ظهرت في عملية تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more