"المقدمين في إطار" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentados en relación con el
        
    • presentados en el marco
        
    • ha presentado con arreglo a
        
    La Asamblea General decide tomar nota de los informes siguientes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``:
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " :
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " :
    1. El Sr. Ocampo (Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales), tras señalar a la atención de los delegados los informes A/58/210 y A/58/170 presentados en el marco de los temas 95 y 94 d) del programa, indica que la Cumbre de Johannesburgo fue considerada un gran paso adelante en el ámbito del desarrollo sostenible. UN 1 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): لفت انتباه أعضاء الوفود إلى التقريرين A/58/210 و A/58/170 المقدمين في إطار البندين 95 و 94 (د) من جدول الأعمال، ثم قال إن مؤتمر قمة جوهانسبرغ كان موضع ترحيب باعتباره وثبة كبيرة إلى الأمام في ميدان التنمية المستدامة.
    Las observaciones del Secretario General, que figuran en los dos informes que ha presentado con arreglo a los temas 10 y 60 del programa, relativas al impulso limitado de la comunidad internacional y los Estados Miembros para lograr objetivos establecidos son muy bienvenidas, oportunas y constructivas. UN وملاحظات الأمين العام، في التقريرين المقدمين في إطار البندين 10 و 60 من جدول الأعمال، بشأن التحرك المقيد للمجتمع العالمي والدول الأعضاء نحو تنفيذ مجموعة الأهداف، تلقى الترحيب البالغ. وهي حسنة التوقيت وبناءة.
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " :
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN تقرر الجمعية العامة أن تأخذ علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " :
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:
    proyectos de resolución A/C.4/61/L.2/Rev.1 y A/C.4/61/L.3/Rev.1, presentados, en relación con el tema 30, el lunes 23 de octubre a las 10.00 horas. UN وقررت اللجنة البت في مشروعي القرارين A/C.4/61/L.2/Rev.1 و A/C.4/61/L.3/Rev.1 المقدمين في إطار البند 30، وذلك يوم الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/10.
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución A/C.6/55/L.3 y L.4, presentados en relación con el tema 163 del programa (Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروعي القرارين A/C.6/55/L.3 و L.4 المقدمين في إطار البند 163 من جدول الأعمال (اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة)
    19. El Presidente invita a la Comisión a reanudar su examen de los temas relativos a la financiación de 13 operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y los informes del Secretario General sobre la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y el concepto de las existencias para el despliegue estratégico, presentados en relación con el tema 133 del programa. UN 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تستأنف نظرها في البنود المتعلقة بتمويل 13 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفي تقريري الأمين العام المتعلقين بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ومفهوم مخزون النشر الاستراتيجي المقدمين في إطار البند 133.
    En su 11ª sesión, celebrada el 18 de octubre, el Presidente de la Cuarta Comisión declaró que la Secretaría le había comunicado que los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 74 del programa no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، صرح رئيس اللجنة الرابعة بأن الأمانة العامة أبلغته بعدم وجود آثار مالية مترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروعي القرارين المقدمين في إطار البند 74.
    [Nota: El lunes 23 de octubre, a las 10.00 horas, la Comisión procederá a la adopción de medidas respecto de los proyectos de resolución A/C.4/61/L.2/Rev.1 y A/C.4/61/L.3/Rev.1, presentados en relación con el tema 30 del programa (Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos)] UN [ملاحظة: تبت اللجنةفي مشروعي القرارين A/C.4/61/L.2/Rev.1 و A/C.4/61/L.3/Rev.1 المقدمين في إطار البند 30 من جدول الأعمال (التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية) يوم الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/10.]
    En su 71ª sesión plenaria, celebrada el 21 de diciembre de 2010, la Asamblea General, por recomendación de la Tercera Comisión, tomó nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 71، المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، بناء على توصية اللجنة الثالثة()، بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " :
    En su 89ª sesión plenaria, celebrada el 19 de diciembre de 2011, la Asamblea General, por recomendación de la Tercera Comisión, tomó nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 89، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة الثالثة()، بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``:
    En su 60ª sesión plenaria, celebrada el 20 de diciembre de 2012, la Asamblea General, por recomendación de la Tercera Comisión, tomó nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 60، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة الثالثة()، بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``:
    La Asamblea General decide tomar nota de los informes del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y sobre la situación social en el mundo de 2011: la crisis social mundial, presentados en relación con el tema titulado " Desarrollo social " . UN تقرر الجمعية العامة الإحاطة علما بتقريري الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين() وعن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية()، المقدمين في إطار البند المعنون " التنمية الاجتماعية " .
    El lunes 23 de octubre, a las 10.00 horas, en la Sala 4, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) procederá a la adopción de medidas respecto de los proyectos de resolución A/C.4/61/L.2/Rev.1 y A/C.4/61/L.3/Rev.1, presentados en relación con el tema 30 del programa (Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos). UN تبت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)في مشروعي القرارين A/C.4/61/L.2/Rev.1 و A/C.4/61/L.3/Rev.1 المقدمين في إطار البند 30 من جدول الأعمال (التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية)، يوم الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر ، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 4.
    2.1 A apoyar los dos proyectos presentados en el marco del Programa Islámico para el Desarrollo de la Información y las Comunicaciones (PIDIC), en cumplimiento de la resolución 3/6-ICIM expedida por la Conferencia Islámica de Ministros de Información en su sexta reunión; UN 2 - 1 دعم المشروعين المقدمين في إطار البرنامج الإسلامي لتنمية الإعلام والاتصال (PIDIC) مـــن قبــــل المؤسسات الإعلامية لدولتي سيراليون ومالي، وفقا للقرار ICIM-6/3 الصادر عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام.
    Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): La delegación de China quiere dar las gracias al Secretario General por los informes que ha presentado con arreglo a estos temas del programa. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على التقريرين المقدمين في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more