29. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 29- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
33. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 33- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
10. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 10- ربما تودّ اللجنة أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 6- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
Las estimaciones revisadas que figuran en el presente documento son actualizaciones de las presentadas en la primera parte del cuarto período de sesiones del Grupo de Examen de la Aplicación, en mayo de 2013, en la nota sobre recursos y gastos correspondientes al funcionamiento del Mecanismo (CAC/COSP/IRG/2013/5). | UN | وتمثِّل التقديرات المنقَّحة المقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المقدَّمة خلال الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل الآلية (CAC/COSP/IRG/2013/5). |
36. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 36- لعلَّ اللجنة تَوَدُّ أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
26. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 26- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
14. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 14- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
18. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
18. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
5. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 5- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
5. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
31. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 31- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
43. La información facilitada en el presente documento da fe de los avances realizados en materia de estadísticas sobre delincuencia y justicia penal desde la labor pionera de la Comisión de Asuntos Sociales en 1950. | UN | 43- وتبيِّن البيانات المقدَّمة في هذه الوثيقة التطورات التي تحققت منذ زمن العمل الرائد الذي قامت به اللجنة الاجتماعية للأمم المتحدة في عام 1950. |
44. La información facilitada en el presente documento indica el modo en que los datos oportunos sobre las tendencias delictivas pueden servir para comprender la naturaleza de la delincuencia y sus causas y contribuir a la prevención de delito y la promoción de la seguridad. | UN | 44- تُظهر المعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة كيف يمكن للبيانات المتاحة في حينها عن اتجاهات الجريمة أن توفّر الدليل لفهم طبيعة الجريمة وأسبابها وأن تدعم منع الجريمة وتعزّز الأمان والأمن. |