decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en su 17º período de sesiones 27 | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة |
decisiones adoptadas por el Consejo de ADMINISTRACION | UN | المقررات التي اتخذها مجلس اﻹدارة في |
decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en su 18º período de sesiones | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته الثامنة عشرة |
Tras haber estudiado detenidamente todos los aspectos de las solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
UNEP/EA.1/3/Add.2 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por el órgano rector en períodos de sesiones anteriores: decisión 27/5 del Consejo de Administración relativa a la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental | UN | UNEP/EA.1/3/Add.2 تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دوراته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/5 بشأن التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية |
10.3 Tomando como base la Declaración de Nairobi y las decisiones aprobadas por el Consejo de Administración en su 20º período de sesiones y con arreglo a sus disposiciones, la estrategia general del PNUMA para alcanzar los objetivos del programa se compone de siete subprogramas funcionales, interdependientes y complementarios. | UN | 10-3 واستنادا إلى إعلان نيروبي وإلى المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته العشرين وتمشيا معها، فإن الاستراتيجية العامة التي ينتهجها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبلوغ أهداف البرنامج تتضمن سبعة برامج فرعية فنية مترابطة ومتكاملة. |
En consecuencia, se consideró que se debía revisar la descripción de la sección, a fin de reflejar las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en ese período de sesiones. | UN | ولذلك ارتئي تنقيح سرد هذا الباب ليعكس المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في تلك الدورة. |
decisiones adoptadas por el Consejo de Administración/Foro Ambiental en su 25º período de sesiones | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en períodos de sesiones anteriores | UN | تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في الدورات السابقة |
Aplicación de las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en períodos de sesiones anteriores | UN | تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في الدورات السابقة |
decisiones adoptadas por el Consejo de Administración | UN | المقررات التي اتخذها مجلس اﻹدارة |
decisiones adoptadas por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 22° período de sesiones INTRODUCCIÓN | UN | مرفق - المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين |
decisiones adoptadas por el Consejo de ADMINISTRACIÓN/ FORO AMBIENTAL MUNDIAL A NIVEL MINISTERIAL EN SU 22º PERÍODO DE SESIONES | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين |
Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha determinado que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas respecto de las reclamaciones en cuestión. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. | UN | وبعد استعراض دقيق للطلبات من جميع جوانبها، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لتصويب المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. | UN | وبعد استعراض دقيق للطلبات من جميع جوانبها، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لتصويب المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من جميع جوانبها استعراضاً متأنياً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من جميع جوانبها استعراضاً مُتأنياً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم لإجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
UNEP/EA.1/3/Add.2 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por el órgano rector en períodos de sesiones anteriores: decisión 27/5 del Consejo de Administración relativa a la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental | UN | UNEP/EA.1/3/Add.2 تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دوراته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/5 بشأن التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية |
UNEP/EA.1/3/Add.1 Informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por el órgano rector en períodos de sesiones anteriores: Decisión 27/4 del Consejo de Administración sobre la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | UNEP/EA.1/3/Add.1 تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/4 بشأن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
10.3 Tomando como base la Declaración de Nairobi y las decisiones aprobadas por el Consejo de Administración en su 20° período de sesiones y con arreglo a sus disposiciones, la estrategia general del PNUMA para alcanzar los objetivos del programa se compone de siete subprogramas funcionales, interdependientes y complementarios. | UN | 10-3 استنادا إلى إعلان نيروبي وإلى المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته العشرين وتمشيا معها، فإن الاستراتيجية العامة التي ينتهجها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبلوغ أهداف البرنامج تتضمن سبعة برامج فرعية فنية مترابطة ومتكاملة. |