"المقررة المستحقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuotas por
        
    • cuotas pendientes
        
    • cuotas adeudadas
        
    • pendientes de
        
    • prorrateadas pendientes
        
    • de cuotas
        
    cuotas por cobrar a los Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة على الدول الأعضاء
    Contribuciones en especie y cuotas por recaudar UN المساهمات العينية والأنصبة المقررة المستحقة القبض
    Como se indica en el cuadro, los Estados Miembros tienen cuotas por un total de 12.817.525 dólares pendientes de pago. UN وكما هو مبين في الجدول، يبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء ويتوجب عليها دفعها ٥٢٥ ٨١٧ ١٢ دولارا.
    cuotas pendientes, monto equivalente en dólares EE.UU. UN الاشتراكات المقررة المستحقة بمعادل الدولار اﻷمريكي
    Si para entonces no se han abonado las cuotas pendientes de pago, presentará propuestas para que se introduzcan cambios fundamentales. UN وما لم تدفع حينئذ الاشتراكات المقررة المستحقة الدفع سيقدم مقترحات لاجراء تغييرات أساسية.
    Como se indica, los Estados Miembros deben en total 32.945.923 dólares en cuotas pendientes de pago. UN وكما هو مبين، هناك ما مجموعه ٩٢٣ ٩٤٥ ٣٢ دولارا من اﻷنصبة المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء.
    A ello se añade una situación de crisis financiera motivada esencialmente por la falta de pago de las cuotas adeudadas a la Organización. UN وعلاوة على ذلك، نواجه أزمة مالية سببها اﻷساسي التأخير في سداد اﻷنصبة المقررة المستحقة للمنظمة.
    cuotas por recibir de los Estados miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول اﻷعضاء
    cuotas por cobrar a los Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء
    cuotas por recibir de Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة من دول أعضاء
    cuotas por recibir de Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء
    Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar UN ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    cuotas por recibir de Estados Miembros UN الاشتراكـــات المقررة المستحقة من الدول الأعضاء
    Por consiguiente, es esencial que los Estados Miembros paguen las cuotas pendientes y hagan efectivos puntualmente los pagos futuros. UN لذلك من اﻷساسي أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة المستحقة وأن تقوم بعمليات الدفع في المستقبل في الموعد المحدد.
    Las cuotas pendientes de pago ascienden a 9,4 millones de dólares. UN وتبلغ الاشتراكات المقررة المستحقة ٩,٤ مليون دولار.
    También deberán tenerse en cuenta las cuotas pendientes por un monto de 19.517.998 de dólares mencionadas en el párrafo 3 supra. UN كما ينبغي مراعاة اﻷنصبة المقررة المستحقة البالغ قدرها ٩٩٨ ٥١٧ ١٩ دولارا المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه.
    En ese momento, la cuantía total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.500 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة المستحقة الدفع لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ١,٥ بليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz se cifraban en 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.100 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام 2.1 بليون دولار.
    Entonces las disposiciones del Artículo 19 afectarían a los Estados Miembros cuando sus cuotas atrasadas fuesen iguales o superiores al total de las cuotas adeudadas por los 24 meses precedentes. UN وعندئذ تقع الدول الأعضاء تحت طائلة أحكام المادة 19 بمجرد أن يساوي مقدار متأخراتها أو يتجاوز مقدار الاشتراكات المقررة المستحقة عن فترة الـ 24 شهرا السابقة.
    cuotas adeudadas y pagaderas UN الأنصبة المقررة المستحقة والواجبة السداد
    El total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.779,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة المستحقة لعمليات حفظ السلام كافة ٧٧٩,٣ ١ مليون دولار.
    El total de cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.700 millones de dólares. UN وكان مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام يبلغ ١,٧ بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more