El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones registrará una serie de esas comunicaciones cuando reciba información adicional y aclaraciones. | UN | وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدداً من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها. |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones registrará una serie de esas comunicaciones cuando reciba información adicional y aclaraciones. | UN | وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدداً من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها. |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales del Comité decidió que la cuestión de la admisibilidad de la comunicación debía estudiarse por separado del fondo de la cuestión. | UN | وقرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones del Comité dictaminó que se examinasen separadamente la admisibilidad y el fondo de la comunicación. 2.1. | UN | وقد قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظَرَ في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
Se consultará al nuevo Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales, Sr. Kälin, acerca de la posible fusión de los dos mandatos. | UN | وسوف يستشار المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، السيد كالين، في إمكانية دمج الولايتين. |
Decidió fusionar el mandato del Relator Especial sobre la gestión de casos con el del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. | UN | وقررت دمج ولاية المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات ضمن ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة. |
Mandato del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | ١ - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones pidió además al Estado Parte que determinara, a la mayor brevedad posible, la edad del autor y, entre tanto, lo tratara como a un menor, de conformidad con las disposiciones del Pacto. | UN | كما طلب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة من الدولة الطرف أن تحدد بسرعة عمر صاحب البلاغ وأن تعامله في أثناء ذلك معاملة القاصر، وفقاً لأحكام العهد. |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1- المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1- المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1- المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
El Relator Especial para las nuevas comunicaciones registrará una serie de esas comunicaciones cuando reciba información adicional y aclaraciones. | UN | وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عددا من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها. |
El Comité necesita enmendar el reglamento pero podría confiar la decisión al Relator Especial para nuevas comunicaciones. | UN | وتحتاج اللجنة إلى تعديل النظام الداخلي، إلا أنها قد تترك القرارات في أيدي المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة. |
El Relator Especial sobre las nuevas comunicaciones rechazó la solicitud del Estado Parte de que se retiraran las medidas provisionales. | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
1.2 El 9 de noviembre de 2006, el Relator sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió que la admisibilidad de la comunicación fuera examinada de manera separada del fondo. | UN | 1-2 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة أن يُنظر في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
El 12 de abril de 2005, el Relator Especial para las quejas nuevas y las medidas provisionales, en nombre del Comité, desestimó la solicitud de la autora. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2005، رفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، وهو يتصرف بالنيابة عن اللجنة، طلب صاحبة الشكوى. |
Cuando el Grupo de Trabajo no haya examinado aún el asunto, podría recurrirse a remitir éste al Relator Especial encargado de las nuevas comunicaciones, el cual podría pedir al Estado Parte que formulara observaciones sobre la admisibilidad y sobre el fondo o pedir que se prorrogase el plazo de presentación de la información sobre el fondo. | UN | وأحد الحلول الممكنة، إذا لم يكن الفريق العامل قد بحث المسألة بعد، هو إحالة المسألة إلى المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة الذي يمكنه إما أن يطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظات بشأن جواز القبول والجوانب الموضوعية أو أن يطلب إرجاء الموعد النهائي لتقديم المعلومات المتعلقة بالجوانب الموضوعية. |
1.2 El 25 de noviembre de 2010, la Relatora Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales, actuando en nombre del Comité, decidió solicitar la adopción de medidas provisionales en virtud del artículo 92 del reglamento del Comité, pidiendo al Estado parte que no extraditara al autor mientras su caso estuviera siendo examinando por el Comité. | UN | 1-2 وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، طلب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، باسم اللجنة، اعتماد التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من النظام الداخلي للجنة، وطلب إلى الدولة الطرف عدم تسليم صاحب البلاغ أثناء نظر اللجنة في قضيته. |