"المقرر الخاص للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Relator Especial de la Comisión
        
    • Relatora Especial de la Comisión
        
    • el Relator Especial de la
        
    • Relator Especial del Comité
        
    • Representante Especial de la Comisión
        
    • Relator Especial a la Comisión
        
    • los Relatores Especiales de la Comisión
        
    Abdelfattah Amor, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la intolerancia religiosa UN عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقو ق الإنسان المعني بالتعصب الديني
    9. Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    POR EL Relator Especial de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS UN المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    HAITÍ, PREPARADO POR EL Relator Especial de la Comisión DE DERECHOS UN من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عملا بقرار اللجنة
    Espero que el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos coopere estrechamente con la Comisión de Expertos y le proporcione toda la información a su disposición. UN وأتوقع أن يتعاون المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان على نحو وثيق مع لجنة الخبراء وأن يتيح لها كافة المعلومات المتوفرة لديه.
    En la medida de lo posible y a fin de evitar duplicaciones, la Comisión utilizará también los recursos de que ya dispone el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos. UN وستعتمد اللجنة، قدر اﻹمكان، ومن أجل تجنب اﻹزدواجية، على الموارد المتاحة بالفعل لدى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    TADEUSZ MAZOWIECKI, Relator Especial de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS UN مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ١٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    Ese mismo mes, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, el Sr. Tadeusz Mazowiecki, renunció por lo que él llamó: UN وخلال الشهر ذاته، استقال المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، السيد تادوز مازوفيسكي، بسبب ما أسماه
    Tomando nota con reconocimiento del nombramiento del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre Discapacidades, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتعيين المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز،
    Informe del Relator Especial de la Comisión sobre los progresos logrados en la aplicación de las normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos 34 INTRODUCCION UN السابقة التي قدمها السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة
    Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el proyecto de código de crímenes contra la humanidad. UN المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    Informe del Relator Especial de la Comisión sobre los progresos logrados en la aplicación de las Normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقــدم المحرز في تنفيــذ القواعد الموحـدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    INFORME DEL Relator Especial de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالات اﻹعدام
    Elogiamos la labor del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. UN ونحن نشيد بعمل المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la respuesta del Gobierno del Sudán al informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN أتشرف بأن أرفق رد حكومة السودان على تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    19. Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٩١ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    El Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la tortura considera que la violación de una persona privada de libertad es un acto de tortura. UN ويرى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة التعذيب أن الاغتصاب أثناء الاحتجاز يعد تعذيباً.
    Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً
    En este sentido, el Relator Especial del Comité encargado del seguimiento de las opiniones celebró consultas con 10 gobiernos con objeto de instarles a aplicar las opiniones del Comité. UN وفي هذا الصدد، أجري المقرر الخاص للجنة المكلف برصد تنفيذ آرائها مشاورات مع ١٠ حكومات لحثها على تنفيذ تلك اﻵراء.
    El Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. Maurice Copithorne, hace una exposición. UN قدم السيد موريس كوبيثورن المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية عرضا للحالة.
    Como se señala en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos, Luis Posada Carriles, alias Ignacio Medina, habría reclutado al ciudadano salvadoreño Otto Renée Rodríguez Llerena; UN ووفقا لما أفاد به تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، ثمة إدعاء بأن السيد لويس بوسادا كاريليس، المعروف باسم إيغناسيو ميدينا، جند أوتو ريني رودريغيز ييرينا، وهو من مواطني السلفادور؛
    Ello se observa en los valiosos informes de los Relatores Especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre violaciones a sus derechos y a su integridad moral y física, la explotación de todo género, los crueles sufrimientos como consecuencia de los conflictos armados, para citar sólo algunas de las situaciones más críticas y deplorables. UN وهذا واضح من التقارير القيمة التي أعدها المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن انتهاكات حقوق الطفل وسلامته اﻷخلاقية والبدنية والاستغلال بكل أنواعه والمعاناة الشديدة المترتبة عن الصراعات المسلحة. وهذه على وجه الضبط بعض أكثر الحالات حسما ومدعاة الى اﻷسى التي تواجه الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more