El Comité aprueba, sin someterlo a votación, el texto revisado de su proyecto de resolución B. También aprueba, sin someterlo a votación, el texto del proyecto de decisión revisado. | UN | اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، النص المنقح لمشروع قرارها باء. واعتمدت أيضا بدون تصويت نص مشروع المقرر المنقح. |
Se señala a la atención del Comité la declaración verbal formulada por el Contralor a la que dio lectura el Secretario del Comité, relativa al proyecto de decisión revisado. | UN | وذُكِّـرت اللجنة بالبيان الشفوي للمراقب المالي الذي أدلى به أمين اللجنة فيما يتصل بمشروع المقرر المنقح. |
El Comité aprueba el proyecto de decisión revisado en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح بصيغته المصوبة شفويا. |
La serie de sesiones preparatorias decidió remitir ese proyecto de decisión revisado a la serie de sesiones de alto nivel de la reunión para su examen y posible adopción. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع لبحثه وإمكانية اعتماده. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta acordó remitir el proyecto de decisión revisado a la 16ª Reunión de las Partes entre corchetes. | UN | ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión revisado. | UN | 48 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر المنقح. |
El representante de la Arabia Saudita desvinculó a su Gobierno de la aprobación del proyecto de decisión revisado debido a que el texto no estaba disponible en árabe. | UN | وأعلن ممثل المملكة العربية السعودية تنصّل حكومة بلده من اعتماد مشروع المقرر المنقح لعدم توافر نصه باللغة العربية. |
También en la 42ª sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión revisado. | UN | 152 - وفي الجلسة 42 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر المنقح. |
También en la 42ª sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión revisado. | UN | 155 - وفي الجلسة 42 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر المنقح. |
No se había recibido ninguna observación y las Partes tenían ante sí en la reunión en curso el proyecto de decisión revisado. | UN | ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي. |
El proyecto de decisión revisado figuraba en un documento de sesión. | UN | ويرد مشروع المقرر المنقح في ورقة غرفة اجتماعات. |
El texto del proyecto de decisión revisado figura en el capítulo I, sección C, proyecto de decisión I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع المقرر المنقح ، انظر مشروع المقرر اﻷول في الباب جيم من الفصل اﻷول . |
La representante de Argentina, al presentar un documento de sesión con el fin de añadir un nuevo uso de agentes de procesos, señaló que estaba dispuesta a esperar hasta que se pudiera debatir el proyecto de decisión revisado. | UN | ولاحظت ممثلة الأرجنتين، في معرض تقديمها لورقة غرفة اجتماعات تستهدف إضافة استخدام عامل تصنيع جديد، أنها مستعدة للانتظار حتى يكون بالإمكان مناقشة مشروع المقرر المنقح. |
El proyecto de decisión revisado se reproduce en la parte G del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. | UN | ومشروع المقرر المنقح يرد في الجزء زاي من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3. |
El Jefe de la Dependencia de Servicios Comunes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad leyó una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de decisión revisado. | UN | وتلا رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات شفويا بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تنفيذ مشروع المقرر المنقح. |
El Secretario de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de decisión revisado. | UN | 6 - وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر المنقح. |
Declaración financiera sobre el proyecto de decisión revisado titulado " Trata de seres humanos " | UN | بيان مالي بشأن مشروع المقرر المنقح المعنون " الاتجار بالبشر " |
Declaración financiera sobre el proyecto de decisión revisado titulado " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " | UN | الرابع- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المنقح المعنون " تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الخامس- |
Declaración financiera sobre el proyecto de decisión revisado titulado " Reorganización de la labor del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención | UN | السابع- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المنقح المعنون " إعادة تنظيم أعمال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف |
En el anexo figura la decisión revisada aprobada por el Comité Permanente. | UN | ويرد رفق هذا المقرر المنقح الذي اعتمدته اللجنة الدائمة. |
6. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto revisado de decisión (véase cap. I, secc. C). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم(. |