La Comisión aprobó el proyecto de programa provisional de su 38° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en 2005, y su informe sobre el 37° período de sesiones. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال لدورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في عام 2005 واعتمدت تقريرها عن دورتها السابعة والثلاثين. |
Compartimos la opinión de que la reunión de cinco horas que se celebrará en Nueva York el próximo mes no garantiza en modo alguno que se supere el actual estancamiento en la Conferencia. | UN | ونحن نتفق مع الرأي القائل بأن الجلسة التي ستستغرق خمس ساعات المقرر عقدها في نيويورك الشهر المقبل، ليست ضماناً لخروج المؤتمر من المأزق الحالي. |
c Será examinado por el Comité en su 21o período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en junio de 1999. | UN | )ج( ستنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/ يونيه ١٩٩٩. |
En el primero, que se celebrará en Nueva York del 30 de junio al 2 de julio de 1999, se examinarán las medidas adoptadas desde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994. | UN | وستستعرض أولاهما، المقرر عقدها في نيويورك في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، اﻹجراءات المتخذة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية في القاهرة في عام ١٩٩٤. |
El Sr. Magga también participó en la conferencia y reuniones de alto nivel del Departamento de Información Pública y organizaciones no gubernamentales para examinar el tema del tercer período de sesiones, que se celebraría en Nueva York. | UN | كما شارك السيد ماغا في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية واجتماعاتها الرفيعة المستوى لمناقشة موضوع الدورة الثالثة المقرر عقدها في نيويورك. |
Si todas esas reuniones se celebran en La Haya, las necesidades totales de recursos se calculan en 39.891.300 euros, de los cuales 30.764.200 corresponderían al costo de funcionamiento de la Corte y 9.127.100 al costo de las citadas reuniones y del primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, que tendrá lugar en Nueva York en 2002. | UN | فإذا ما عقدت هذه الاجتماعات في لاهاي، من المقدر أن يبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد 300 891 39 يورو، منها 200 764 30 يورو تتصل بتكلفة عمليات المحكمة، و 100 127 9 يورو تتصل بتكلفة الاجتماعات المذكورة آنفا والجلسة الأولى لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في نيويورك في عام 2002. |
a Será examinado por el Comité en su 23° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en junio de 2000. | UN | )أ( التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
El Comité aprueba la lista de cuestiones que examinará en su 68º período de sesiones, que se celebrará en Nueva York del 6 al 31 de marzo del año 2000). | UN | اعتمدت اللجنة قوائم المسائل التي ستتناولها في الدورة الثامنة والستين المقرر عقدها في نيويورك من ٦ إلى ٣١ آذار/ مارس ٢٠٠٠. |
a Será examinado por el Comité en su 24° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2001. | UN | (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2001. |
b Informes que serán examinados por el Comité en su 26° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2002. | UN | (ب) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني /يناير 2002. |
30 de septiembre de 1998 a El Comité examinará los informes en su 26° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2002. | UN | (أ) تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2002. |
Las reuniones se organizaron como parte del Movimiento Mundial en favor de la Infancia y para preparar el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas que se celebrará en Nueva York del 19 al 21 de septiembre de 2001. | UN | ونُظمت هذه الاجتماعات في إطار الحركة العالمية من أجل الأطفال، وعلى سبيل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المقرر عقدها في نيويورك في يومي 19 و 21 أيلول/سبتمبر 2001. |
a Informes que serán examinados por el Comité en su período extraordinario de sesiones, que se celebrará en Nueva York en agosto de 2002. | UN | (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الاستثنائية المقرر عقدها في نيويورك في آب/أغسطس 2002. |
Consideramos que el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, que se celebrará en Nueva York, en abril y mayo de 2004, será de importancia crucial, ya que en él se abordarán cuestiones sustantivas. | UN | ونعتقد أن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، المقرر عقدها في نيويورك في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2004 ستكون ذات أهمية حيوية، حيث أنها ستعالج المسائل الموضوعية. |
a Informes que serán examinados por el Comité en su 30º período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2004. | UN | (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2004. |
19 de enero de 2003 a El Comité examinará el informe en su 30° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2004. | UN | (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2004. |
b El Comité examinará el informe seleccionado en su 31° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en julio de 2004. | UN | (ب) التقارير المختارة التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في تموز/يوليه 2004. |
a El Comité examinará el informe en su 31° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en julio de 2004. | UN | (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في تموز/يوليه 2004. |
b El Comité examinará el informe seleccionado en su 33° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en julio de 2005. | UN | (ب) التقارير المختارة التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في تموز/يوليه 2005. |
Las contribuciones de los participantes serían examinadas más a fondo por el Comité Especial en su período de sesiones sustantivo, que se celebraría en Nueva York en junio de 2013, con miras a la presentación de propuestas a la Asamblea General respecto del logro de los objetivos del Tercer Decenio. | UN | 5 - وستواصل اللجنة الخاصة النظر في مساهمات المشاركين أثناء دورتها الموضوعية المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه 2013 بهدف تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الثالث. |
El orador señaló que las recomendaciones de política y el resultado del diálogo formal durante el período de sesiones de la Comisión constituirían una contribución para el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y en particular el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental, que se celebraría en Nueva York a principios de febrero. | UN | وقال إن توصيات السياسة العامة ونتائج الحوار الرسمي أثناء دورة اللجنة ستكون بمثابة إسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية المقرر عقدها في نيويورك في أوائل شباط/فبراير. |
Las contribuciones de los participantes servirán de base para las deliberaciones que el Comité Especial celebrará en su período de sesiones sustantivo, que tendrá lugar en Nueva York en junio de 2013, con miras a presentar propuestas a la Asamblea General sobre el logro de los objetivos del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | 5 - وستشكل مساهمات المشاركين أساسا لمواصلة مناقشات اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه 2013 بغرض تقديم مقترحات للجمعية العامة بشأن تحقيق أهداف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار. |
El proyecto de documento que se elabore en esta segunda reunión entre períodos de sesiones se presentará al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones sustantivo, que ha de celebrarse en Nueva York en febrero de 1996, para su examen y negociación. | UN | وسيرفع مشروع الوثيقة الذي سينجم عن هذا الاجتماع الثاني لما بين الدورات الى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية الثالثة المقرر عقدها في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٦. |