Promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y | UN | التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات |
Promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y | UN | التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات |
La versión definitiva, en la que se reflejarán todas las actuaciones, con inclusión de las decisiones adoptadas, se compilará en estrecha consulta estrecha con los Amigos del Relator. | UN | وأضافت أنَّ الصيغة النهائية التي ستورد جميع الوقائع، بما فيها المقرَّرات المعتمدة، ستوضع بالتشاور الوثيق مع فريق أصدقاء المقرِّر. |
III. Aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión (tema 7 del programa) | UN | ثالثاً - تنفيذ المقرَّرات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن (البند 7 من جدول الأعمال) |
proyectos de decisión y de resolución presentados en nombre de la Comisión Principal por su Presidente. Adición | UN | مشاريع المقرَّرات والقرارات المقدَّمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابةً عنها، إضافة |
1. En el presente documento se consignan las decisiones adoptadas por la Conferencia General en su segundo período extraordinario de sesiones (2013). | UN | 1- ترد في هذه الوثيقة المقرَّرات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية (2013). |
12. El Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes es la fusión de las recomendaciones de los grupos de trabajo de las fases II, III, IV, V, posterior a la fase V y de 2004 aprobadas por la Asamblea General y en él se aclaran y explican, en caso necesario, la aplicación de las decisiones. | UN | 12 - دليل المعدَّات المملوكة للوحدات هو دمج لتوصيات الأفرقة العاملة المعنية بالمراحل الثانية والثالثة والرابعة والخامسة، والفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة، والفريق العامل لعام 2004، كما اعتمدتها الجمعية العامة، كما أنه يوفِّر إيضاحات وتفسيرات، حيثما يكون مطلوباً، بشأن تنفيذ هذه المقرَّرات. |
16. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la formulación de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Vicepresidente, Sr. G. Kemmerling (Alemania) (véase el acta resumida IDB.34/SR.2, párrs. 1 y 2). | UN | 16- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيرا لصوغ المقرَّرات وعهد إلى نائب الرئيس، السيد غ. كيميرلينغ (ألمانيا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر المحضر الموجزIDB.34/SR.2، الفقرتين 1 و2). |
Nota de la Secretaría sobre la promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (E/CN.7/2011/10) | UN | مذكّرة من الأمانة عن التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه (E/CN.7/2011/10) |
1. La presente nota se ha preparado en cumplimiento de la resolución 51/14 de la Comisión de Estupefacientes, titulada " Promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA " . | UN | ١- أُعدَّت هذه المذكِّرة عملاً بقرار لجنة المخدِّرات 51/14، المعنون " التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه " . |
Nota de la Secretaría sobre la promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (E/CN.7/2014/11) | UN | مذكِّرة من الأمانة عن التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه (E/CN.7/2014/11) |
e) Nota de la Secretaría sobre la promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del ONUSIDA (E/CN.7/2014/11); | UN | (ﻫ) مذكِّرة من الأمانة بشأن التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه (E/CN.7/2014/11)؛ |
Nota de la Secretaría sobre la promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (E/CN.7/2015/9) | UN | مذكِّرة من الأمانة عن التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه (E/CN.7/2015/9) |
1. La presente nota se ha preparado en cumplimiento de la resolución 51/14 de la Comisión de Estupefacientes, titulada " Promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA " . | UN | ١- أُعدَّت هذه المذكِّرة عملاً بقرار لجنة المخدِّرات 51/14، المعنون " التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه " . |
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 51/14 de la Comisión relativa a la promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), la UNODC transmitió a la secretaría de la Junta de Coordinación el informe sobre el 56° período de sesiones de la Comisión, en el que figuran resoluciones conexas. | UN | وعملاً بقرار اللجنة 51/14 المتعلق بالتشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، أحال المكتب إلى أمانة مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والخمسين، الذي يتضمَّن القرارات ذات الصلة. |
En virtud de la misma resolución, las decisiones pertinentes de la Junta de Coordinación del Programa del ONUSIDA se transmiten a la Comisión en una nota de la Secretaría sobre la promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa del ONUSIDA (E/CN.7/2014/11). | UN | وعملاً بالقرار نفسه، أحيلت إلى اللجنة المقرَّرات ذات الصلة الصادرة عن مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز، ضمن مذكِّرة من الأمانة عن التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه (E/CN.7/2014/11). |