Traslado de la sede subregional de la CEPAL en México, D.F. | UN | نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو سيتي |
17.52 Este subprograma está a cargo principalmente de la sede subregional de la CEPAL en México. | UN | 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو. |
5. Traslado de la sede subregional de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en México, D.F. | UN | 5 - نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو سيتي |
En la cuarta sesión, celebrada el 13 de mayo, se escuchó una exposición a cargo del representante de la sede subregional de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) sobre la función del sistema de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia para el desarrollo a los territorios no autónomos. | UN | 17 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 13 أيار/مايو، استمع المشاركون إلى عرض قدمه ممثل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
División de Desarrollo Económico, en colaboración con las sedes subregionales de la Comisión en México y Puerto España y con sus oficinas en Buenos Aires, Brasilia, Bogotá, Montevideo y Washington D.C., como también con otras divisiones sustantivas de la Comisión | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة |
Respecto de la solicitud de la CEPAL de que se asignara un puesto de categoría P-4 a su sede subregional en Ciudad de México, cuyo titular serviría de coordinador para la evaluación y la reducción de la vulnerabilidad en casos de desastres naturales, se preguntó quién desempeñaba esa función en la actualidad y qué papeles desempeñaban el PNUD y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en esa esfera. | UN | 353 - وبشأن طلب اللجنة وزع موظف بالرتبة ف - 4 إلى المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو سيتي ليكون مركزا للتنسيق فيما يتصل بالتقييم والحد من الضعف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية، كان هناك تساؤل يتعلق بمن يضطلع بهذا النشاط في الوقت الراهن، وكذلك بشأن ماهية دور البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا المجال. |
Servicios de conferencias: incluye la gestión de las instalaciones de servicios de conferencias en la sede subregional de la CEPAL en México y la prestación de servicios de documentación y redacción de actas de las reuniones | UN | أضيفت بسند تشريعي خدمات المؤتمرات: تشمل إدارة مرافق خدمة المؤتمرات في المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في المكسيك وتقديم خدمات الوثائق ومحاضر الجلسات |
17.52 Este subprograma está a cargo principalmente de la sede subregional de la CEPAL en México. | UN | 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو. |
17.21 Este subprograma está a cargo de la sede subregional de la CEPAL en México. | UN | 17-21 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
17.21 Este subprograma está a cargo de la sede subregional de la CEPAL en México. | UN | 17-21 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
Las actividades de la sede subregional de la CEPAL en México están estrechamente vinculadas con la ALIDES. | UN | 48 - ترتبط أنشطة المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المكسيك ارتباطا وثيقا بالتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى. |
A nivel regional, la oradora reconoce la labor de la sede subregional de la CEPAL para identificar las tendencias demográficas y los retos que plantean para la protección y la seguridad sociales, examinar las políticas nacionales y analizar la situación de los grupos vulnerables, centrándose en las personas de edad. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، نوَّهَت هي بأعمال المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستبانة الاتجاهات الديمغرافية والتحديات التي تشكلها من أجل الحماية الاجتماعية والأمن، واستعراض السياسات الوطنية وتحليل حالة الجماعات الضعيفة، مع التركيز على المسنّين. |
En el presente informe se facilita información sobre la necesidad de trasladar la sede subregional de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) de México, D.F. que se ha obtenido mediante evaluaciones sucesivas de los riesgos realizadas en relación con el edificio de oficinas actual. | UN | مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير معلومات بشأن الحاجة إلى نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو، استنادا إلى تقييمات الأخطار المتعاقبة التي أُجريت في مبنى المكاتب الحالي. |
Al presentar el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas en relación con la sección 20 del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/65/385), dice que el Secretario General se propone trasladar la sede subregional de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) a un nuevo lugar de México que cumpla con las normas mínimas operativas de seguridad. | UN | 7 - وقال في معرض تقديم تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، في إطار الباب 20 (A/65/385) إن الأمين العام يقترح نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى موقع جديد في مكسيكو يلبي معايير العمل الأمنية الدنيا. |
División de Desarrollo Económico, en colaboración con las sedes subregionales de la Comisión en México y Puerto España y con sus oficinas en Buenos Aires, Brasilia, Bogotá, Montevideo y Washington D.C., como también con otras divisiones sustantivas de la Comisión | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة |
División de Desarrollo Económico, en colaboración con las sedes subregionales de la Comisión en México y Puerto España y con sus oficinas en Buenos Aires, Brasilia, Bogotá, Montevideo y Washington, D.C., como también con otras divisiones sustantivas de la Comisión | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة |
Respecto de la solicitud de la CEPAL de que se asignara un puesto de categoría P-4 a su sede subregional en Ciudad de México, cuyo titular serviría de coordinador para la evaluación y la reducción de la vulnerabilidad en casos de desastres naturales, se preguntó quién desempeñaba esa función en la actualidad y qué papeles desempeñaban el PNUD y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en esa esfera. | UN | 353 - وبشأن طلب اللجنة وزع موظف بالرتبة ف - 4 إلى المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو سيتي ليكون مركزا للتنسيق فيما يتصل بالتقييم والحد من الضعف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية، كان هناك تساؤل يتعلق بمن يضطلع بهذا النشاط في الوقت الراهن، وكذلك بشأن ماهية دور البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا المجال. |
17.24 La responsabilidad principal por la ejecución del subprograma recae en la sede subregional de la CEPAL en México. | UN | 17-24 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
192. la subsede regional de la CEPAL para el Caribe ejecutará un proyecto financiado por el FNUAP sobre integración de políticas demográficas en la planificación del desarrollo de la región del Caribe. | UN | ٢٩١ - سيضطلع المقر دون اﻹقليمي للجنة الخاص بمنطقة البحر الكاريبي بتنفيذ مشروع ممول من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يتعلق بإدماج السياسات السكانية في التخطيط اﻹنمائي في منطقة البحر الكاريبي الفرعية. |