"المقر مع حكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sede con el Gobierno de
        
    • de sede con el Gobierno
        
    • anfitrión con el Gobierno
        
    • sobre la sede con el Gobierno
        
    i) Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Jamaica: UN ' ١ ' اتفاق المقر مع حكومة جامايكا:
    i) Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Jamaica: UN ' ١ ' اتفاق المقر مع حكومة جامايكا:
    ii) Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania; UN `٢` اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا؛
    ACUERDO de sede con el Gobierno DE ALEMANIA UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    Ultimar un acuerdo de país anfitrión con el Gobierno de Alemania para la presencia de la secretaría de la Plataforma en Bonn; UN (أ) استكمال اتفاق بلد المقر مع حكومة ألمانيا المتعلق بتواجد أمانة المنبر في بون؛
    ii) Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania UN `٢` اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    Sin embargo, el calendario concreto del traslado depende de la rapidez con que la CLD reciba contribuciones de las Partes al presupuesto básico y de la conclusión del acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania. UN إلا أن الموعد الفعلي للانتقال إلى الموقع الجديد يتوقف على السرعة التي تتلقى بها اتفاقية مكافحة التصحر اشتراكات اﻷطراف في الميزانية اﻷساسية وعلى إتمام اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا.
    ACUERDO SOBRE la sede con el Gobierno de ALEMANIA UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    ACUERDO SOBRE la sede con el Gobierno de ALEMANIA UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    ICCD/COP(3)/8 Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania UN ICCD/COP(3)/8 اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    ACUERDO SOBRE la sede con el Gobierno de ALEMANIA UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    ICCD/COP(3)/8 Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا ICCD/COP(3)/8
    Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    a) Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania; UN (أ) اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا؛
    a) Acuerdo sobre la sede con el Gobierno de Alemania UN (أ) اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    El 14 de diciembre de 2007, informé al Presidente del Consejo de Seguridad de que las Naciones Unidas y el Gobierno del Líbano habían acordado que las Naciones Unidas negociarían un acuerdo bilateral relativo a la sede con el Gobierno de los Países Bajos y añadí que las negociaciones entre las Naciones Unidas y las autoridades de los Países Bajos habían llegado a buen término. UN 6 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، أبلغت رئيس مجلس الأمن باتفاق الأمم المتحدة وحكومة لبنان على أن تسعى الأمم المتحدة إلى التوصل إلى اتفاق ثنائي بشأن المقر مع حكومة هولندا، مضيفا أن المفاوضات بين الأمم المتحدة والسلطات الهولندية تكللت بالنجاح.
    ICCD/COP(2)/8 y Corr.1 y Add.1 Designación de una secretaría permanente y disposiciones para su funcionamiento: acuerdo de sede con el Gobierno de Alemania UN ICCD/COP(2)/8 and Corr.1 and Add.1 تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارستها عملها: اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    7. Pide a la Comisión que negocie y concierte un acuerdo de sede con el Gobierno de la República de Sudáfrica, en relación con el Mecanismo de examen, a fin de que éste pueda cumplir más fácilmente su mandato. UN 7 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تتفاوض وتبرم اتفاقية المقر مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا بالنسبة للآلية الأفريقية للمراجعة المتبادلة بين الأقران بغية تسهيل قيامها بمهامها.
    En mayo de 2000, firmó un acuerdo de sede con el Gobierno de la República Árabe de Egipto como organización no gubernamental regional e internacional con sede en El Cairo. UN وفي أيار/مايو 2000، وقعت المنظمة العربية لحقوق الإنسان اتفاق المقر مع حكومة جمهورية مصر العربية باعتبارها مُنظمة دولية وإقليمية غير حكومية مقرها القاهرة، مصر.
    Ultimar un acuerdo de país anfitrión con el Gobierno de Alemania para la presencia de la secretaría de la Plataforma en Bonn; UN (أ) استكمال اتفاق بلد المقر مع حكومة ألمانيا المتعلق بتواجد أمانة المنبر في بون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more