"المقسم فيما بين الدول الأعضاء على" - Translation from Arabic to Spanish

    • resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros
        
    12. Decide además que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), se deduzcan de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 11 supra las partes que les correspondan de la suma de 842.417 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos; UN 12 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 417 842 دولارا؛
    22. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), se deduzcan de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 21 supra las partes que les correspondan de la suma de 40.900 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, en relación con los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Misión; UN 22 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 21 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 40 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة؛
    22. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), se deduzcan de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 21 supra las partes que les correspondan de la suma de 40.900 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, en relación con los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Misión; UN 22 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 21 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 40 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة؛
    25. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 24 supra las partes que les correspondan de la suma de 2.305.800 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, que corresponde a los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Fuerza; UN 25 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 24 أعلاه، حصص تلك الدول في صندوق معادلة الضرائب وتبلغ 800 305 2 دولار، وذلك في إطار الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للقوة؛
    25. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 24 supra las partes que les correspondan de la suma de 2.305.800 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, que corresponde a los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Fuerza; UN 25 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 24 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 800 305 2 دولار، الذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة؛
    13. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 12 supra las partes que les correspondan en el Fondo de Nivelación de Impuestos de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Misión de Observadores, por valor de 933.500 dólares; UN 13 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 12 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 500 933 دولار من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لبعثة المراقبين؛
    16. Decide que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en los párrafos 14 y 15 supra, la parte que les corresponda en el Fondo de Nivelación de Impuestos de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal, por valor de 1.223.300 dólares, aprobados para 2012 para el Mecanismo. UN 16 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرتين 14 و 15 أعلاه حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 300 223 1 دولار والموافق عليها للآلية لعام 2012.
    4. Decide además que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzca de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 3 supra, la parte que les corresponda de la suma de 780.900 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, que representa los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Operación; UN 4 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 780 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للعملية؛
    10. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicadas en los párrafos 7 y 8 las partes que les correspondan en el Fondo de Nivelación de Impuestos del ingreso estimado por concepto de contribuciones del personal, que asciende a 3.203.650 dólares, aprobado para el Tribunal para 2014. UN 10 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرتين 7 و 8 أعلاه حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 650 203 3 دولارا والموافق عليها للمحكمة لعام 2014.
    11. Decide además que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicadas en los párrafos 9 y 10 las partes que les correspondan en el Fondo de Nivelación de Impuestos del ingreso estimado por concepto de contribuciones del personal, que asciende a 10.844.800 dólares, aprobado para el Tribunal para 2014. UN 11 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرتين 9 و 10 أعلاه حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 800 844 10 دولار والموافق عليها للمحكمة لعام 2014.
    3. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicadas en el párrafo 2 supra las partes que les correspondan en el Fondo de Nivelación de Impuestos de la suma de 414.900 dólares, que representa los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Misión; UN 3 - تقرر أيضا أن تــخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 414 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة؛
    18. Decide que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 17 supra las partes que les correspondan de la suma de 4.371.700 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos aprobada para la Misión para el período comprendido entre el 1° de noviembre de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN 18 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغة 700 371 4 دولار، والموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    24. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 23 supra las partes que les correspondan en el Fondo de Nivelación de Impuestos de los ingresos adicionales por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Misión, estimados en 1.936.764 dólares; UN 24 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 23 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب المؤلف من الإيرادات التقديرية الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 764 936 1 دولارا والموافق عليها للبعثة؛
    18. Decide que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 17 supra las partes que les correspondan de la suma de 4.371.700 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos aprobada para la Misión para el período comprendido entre el 1° de noviembre de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN 18 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب البالغ 700 371 4 دولار والموافق عليه للبعثة للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    13. Decide además que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 12 supra las partes que les correspondan de los 3.850.800 dólares adicionales en el Fondo de Nivelación de Impuestos, aprobados para la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN 13 - تقـــرر كذلك أن تخصم، وفقـــا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص علـــيه في الفقــرة 12 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إضافي قدره 800 850 3 دولار تمت الموافقة عليه للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    45. Decide asimismo que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicados en el párrafo 44 supra, las partes que les correspondan de la suma de 11.380.200 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, suma que se compone de los ingresos estimados por concepto de contribuciones de personal aprobados para la Operación; UN 45 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 44 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 200 380 11 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للعملية؛
    45. Decide además que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicados en el párrafo 44 supra, las partes que les correspondan de la suma de 11.380.200 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, suma que se compone de los ingresos estimados por concepto de contribuciones de personal aprobados para la Operación; UN 45 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 44 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 200 380 11 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للعملية؛
    15. Decide además que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicados en los párrafos 13 y 14 supra las partes que les correspondan en el Fondo de Nivelación de Impuestos del ingreso estimado por concepto de contribuciones del personal, por valor de 20.041.600 dólares, aprobado para el Tribunal. UN 15 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرتين 13 و 14 أعلاه حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغة 600 041 20 دولار والموافق عليها للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام 2010.
    4. Decide además que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 3 supra las partes que les correspondan de la suma de 780.900 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, que representa los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Operación; UN 4 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 780 دولار والذي يمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمأذون بها للعملية؛
    13. Decide también que, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicadas en los párrafos 11 y 12 supra, las partes que les correspondan en el Fondo de Nivelación de Impuestos del ingreso estimado por concepto de contribuciones del personal, por valor de 6.956.650 dólares, aprobado para el Tribunal para 2012. UN 13 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 11 و 12 أعلاه حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 650 956 6 دولارا والموافق عليها للمحكمة لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more