"المقعد الشاغر في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la vacante en
        
    • la vacante creada en
        
    Decisión sobre la vacante en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري
    Déjeme decirles primero que la campaña de Florrick sigue estando muy entusiasmada en que usted ocupe la vacante en la Corte Suprema de Justicia, y con Florrick tres puntos adelante en las encuestas, pensamos que lo mejor es seguir adelante. Open Subtitles دعيني أقول بدايةً أن حملة فلوريك ما زالت متحمسة جدًا بشأن شغلك المقعد الشاغر في المحكمة العليا
    Como se indica en el documento A/53/112, de 3 de junio de 1999, en el presente período de sesiones la Asamblea General deberá nombrar a una persona para llenar la vacante en el Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por el período comprendido entre la fecha del nombramiento y el 31 de diciembre de 2000. UN ١ - سيكون من الضروري، كما هو مبين في الوثيقة A/53/112 المؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية، بتعيين شخص واحد لملء المقعد الشاغر في عضوية صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للفترة التي تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    En una carta de fecha 22 de mayo de 2002, el Reino Unido informó a la secretaría de la Autoridad acerca de la candidatura del Sr. Michael C. Wood, Asesor Jurídico de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2002، أخطرت سفارة المملكة المتحدة أمانة السلطة بتسمية مايكل سي. وود، المستشار القانوني لدى مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    En su 162ª sesión, celebrada el 12 de julio de 2011, el Consejo eligió al Sr. Russell Howorth (Fiji) para llenar la vacante creada en la Comisión Jurídica y Técnica por la renuncia del Sr. Isikeli Mataitoga (Fiji). UN 5 - في الجلسة 162، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2011، انتخب المجلس راسل هوورث (فيجي) لملء المقعد الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية نتيجة استقالة إيسيكلي ماتايتوغا (فيجي).
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Por nota verbal de fecha 14 de mayo de 2008, la Misión Permanente de Alemania ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Michael Hackethal para llenar la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيار/مايو 2008، أبلغت البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح مايكل هاكيثال لشغل المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    El Gobierno de Filipinas ha presentado la candidatura de la Sra. María Gracia Pulido Tan para ocupar la vacante en el Comité Asesor de Auditoría Independiente por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2014. UN 2 - وقد رشحت حكومة الفلبين ماريا غراسيا بوليدو تان لملء المقعد الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    El 4 de marzo de 1998, el Gobierno de Túnez informó a la Secretaría de la Autoridad de la candidatura del Sr. Walid Doudech (Túnez) para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN ٤ - وفي ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، أخطرت حكومة تونس أمانة السلطة بتسمية السيد وليد دودش )تونس( لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Por nota verbal de fecha 29 de mayo de 2000, la Embajada de la República Federal de Alemania en Jamaica informó a la secretaría de la Autoridad de la candidatura del Sr. Peter Döllekes, miembro del Grupo Asesor de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares con sede en Viena, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2000، أخطرت سفارة جمهورية ألمانيا الاتحادية في جامايكا أمانة السلطة بتسمية بيتر دولكس، عضو الفريق الاستشاري التابع للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Por nota verbal de fecha 28 de mayo de 2003, la Embajada de la República Federal de Alemania en Kingston informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura de Bernd Kreimer, funcionario encargado de la relaciones financieras internacionales del Ministerio Federal de Economía y Trabajo, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 أيار/مايو 2003، أخطرت سفارة ألمانيا في كينغستون أمانة السلطة بتسمية بيرند كرايمر، المسؤول عن العلاقات المالية في وزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Por nota verbal de fecha 2 de marzo de 2005, la Embajada de Alemania en Kingston informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Alexander Stedtfeld, Jefe Adjunto de la División de Presupuesto del Ministerio Federal de Economía y Trabajo de Alemania, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2005، أخطرت سفارة ألمانيا في كينغستون أمانة السلطة بتسمية ألكسندر ستيدفلت، نائب رئيس شعبة الميزانية في وزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية، بألمانيا، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    En una nota verbal de fecha 21 de junio de 2005, la Embajada de la Federación de Rusia en Kingston informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Oleg Alekseevich Safronov, Subdirector del Departamento de Hacienda del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005، أخطرت سفارة الاتحاد الروسي في كينغستون أمانة السلطة بتسمية أوليغ ألكسيفيتش سافرونوف، نائب مدير إدارة المالية، وزارة الخارجية الروسية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    En una carta de fecha 22 de mayo de 2006, la Embajada del Japón en Kingston, informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Shinichi Yamanaka, Subdirector de la división de política de seguridad nacional de la Oficina de Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2006 أخطرت السفارة اليابانية في كينغستون أمانة السلطة بترشيح السيد شينيشي ياماناكا نائب مدير شعبة السياسة الأمنية الوطنية في مكتب السياسة الخارجية بوزارة الخارجية لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    4. En una carta de fecha 7 de junio de 2006, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Pavel Kavina, Representante Plenipotenciario de la República Checa en el Consejo de la Organización Conjunta Interoceanmetal, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وأخطر وزير خارجية الجمهورية التشيكية برسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2006 أمانة سلطة قاع البحار بترشيح السيد بافيل كافينا، الممثل المفوض للجمهورية التشيكية في مجلس منظمة إنترأوشنميتال المشتركة، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    En la Reunión también se adoptaron las siguientes decisiones: " Decisión sobre la vacante en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " (SPLOS/181) y " Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar " (SPLOS/182). UN 8 - وفيما يلي مقرران آخران اتخذا أثناء الاجتماع: " مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري " (SPLOS/181) و " مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة " (SPLOS/182).
    Sobre la base de esa propuesta, la Reunión adoptó la decisión titulada " Decisión sobre la vacante en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " , sin someterla a votación (SPLOS/181). UN واستنادا إلى هذا الاقتراح اعتمد الاجتماع بعد ذلك، بدون تصويت، المقرر المعنون " مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري " (SPLOS/181).
    En su 173ª sesión, celebrada el 17 de julio de 2012, el Consejo eligió al Sr. Georgy Alexandrovich Cherkashov (Federación de Rusia) para llenar la vacante creada en la Comisión Jurídica y Técnica por la renuncia del Sr. Denis R. Khramov (Federación de Rusia). UN 5 - في جلسته 173، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2012، انتخب المجلس جورجي ألكسندروفيتش تشيركاشوف (الاتحاد الروسي) لملء المقعد الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية إثر استقالة دينيس ر. خراموف (الاتحاد الروسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more