"المكتب الموسع للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Mesa Ampliada de la Comisión
        
    • de la Mesa Ampliada del Comité
        
    • las mesas ampliadas de la Comisión
        
    • la Mesa ampliada del Comité de
        
    El 19 de junio los presidentes celebraron una reunión con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. UN 8 - وفي 19 حزيران /يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان.
    Estas cuestiones siguen debatiéndose en la Mesa Ampliada de la Comisión. UN وسيواصل المكتب الموسع للجنة مناقشة هذه المسائل.
    El grupo, junto con los miembros de la Mesa elegidos, constituyó la Mesa Ampliada de la Comisión. UN وشكل أعضاء ذلك الفريق مع أعضاء المكتب المنتخبين المكتب الموسع للجنة.
    Encomendaron a su Presidente que tratara el asunto con la Mesa Ampliada de la Comisión durante el año. UN وكلف رئيسه بمناقشة هذه المسألة مع المكتب الموسع للجنة خلال السنة.
    Esta es la tarea que deberemos desempeñar juntos, ya sea por conducto de la Mesa Ampliada del Comité de Información o de las numerosas consultas individuales con las delegaciones de los Estados Miembros. UN وهذه المهمة هي مهمتنا المشتركة، وهذا هو مجال عملنا المشترك، سواء عن طريق المكتب الموسع للجنة اﻹعلام أو عن طريق المشاورات الفردية العديدة مع وفود الدول اﻷعضاء.
    29. Se recomienda que después de cada reunión de expertos la Mesa Ampliada de la Comisión pertinente se reúna para debatir el resultado de la reunión. UN ٩٢ - وعقب كل اجتماع من اجتماعات الخبراء، يوصى بأن يجتمع المكتب الموسع للجنة المعنية من أجل مناقشة نتائج ذلك الاجتماع.
    29. Se recomienda que después de cada reunión de expertos la Mesa Ampliada de la Comisión pertinente se reúna para debatir el resultado de la reunión. UN ٩٢- وعقب كل اجتماع من اجتماعات الخبراء، يوصى بأن يجتمع المكتب الموسع للجنة المعنية من أجل مناقشة نتائج ذلك الاجتماع.
    El 24 de junio los presidentes celebraron una reunión con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones. UN 6 - وفي 24 حزيران/يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos había señalado esta cuestión a la atención del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales para que éste evaluara la situación antes de adoptar cualquier medida. UN وقد وجه المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان انتباه لجنة المنظمات غير الحكومية إلى المسألة لتقيِّم الحالة قبل اتخاذ أي إجراء.
    Pidieron a la Mesa Ampliada de la Comisión que alentara a los Estados a cursar invitaciones permanentes y recomendaron que se siguiera fomentando el diálogo interactivo. UN وحثوا المكتب الموسع للجنة على تشجيع إصدار دعوات دائمة من قبل الدول، وأوصوا باتخاذ الخطوات للاستمرار في تعزيز الحوار التفاعلي.
    IV. CONSULTAS CON la Mesa Ampliada de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS 37 - 44 13 UN رابعاً- المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان 37-44 13
    4. Consultas con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. UN 4- المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان.
    Además, la Mesa Ampliada de la Comisión extrae enseñanzas útiles de sus reuniones con la Mesa del Consejo Económico y Social, la reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, los mecanismos especiales, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y las organizaciones no gubernamentales. UN وأجرى المكتب الموسع للجنة مبادلات قيِّمة مع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومع الاجتماع المشترك بين اللجان لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ومع المنظمات غير الحكومية.
    Informé a la Mesa Ampliada de la Comisión de estas gestiones por la mañana del 20 de abril. UN وقمت بإطلاع المكتب الموسع للجنة على هذه التطورات صباح يوم 20 نيسان/أبريل.
    III. CONSULTAS CON la Mesa Ampliada de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS 42 - 47 14 UN ثالثاً - المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان 42-47 12
    3. Consultas con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. UN 3- المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان.
    La encuesta realizada durante el 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal también reveló que el 85% de los miembros de la Mesa Ampliada de la Comisión se sentía plenamente satisfecho con la calidad de los servicios prestados. UN كما أظهر الاستقصاء الذي أجري خلال الدورة السابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن نسبة 85 في المائة من أعضاء المكتب الموسع للجنة أعربوا عن رضاهم التام عن نوعية الخدمات المقدمة.
    a) Resultado de la reunión de la Mesa Ampliada de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su tercer período de sesiones UN (أ) نتائج اجتماع المكتب الموسع للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية عن دورتها الثالثة
    a) Resultado de la reunión de la Mesa Ampliada de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su tercer período de sesiones UN (أ) نتائج اجتماع المكتب الموسع للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية عن دورتها الثالثة
    En las reuniones de la Mesa Ampliada del Comité, celebradas los días 10 y 17 de junio de 2005, se analizaron dos documentos de trabajo, como se indica en los anexos del presente documento. UN وبحث اجتماعا المكتب الموسع للجنة المعقودان في 10 و17 حزيران/يونيه 2005 ورقتي عمل، كما هو مبين في مرفقي هذه الوثيقة.
    i) Porcentaje de miembros de las mesas ampliadas de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que expresan plena satisfacción con la calidad y puntualidad de los servicios técnicos y sustantivos prestados por la Secretaría UN `1` النسبة المئوية من أعضاء المكتب الموسع للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذين أعربوا عن ارتياحهم التام لنوعية الخدمات التقنية والموضوعية التي توفرها الأمانة ولتقديمها في وقت مناسب
    El Comité invita a la Mesa ampliada del Comité de Información a que supervise el cumplimiento de las recomendaciones aprobadas en lo que antecede. UN واللجنة تدعو المكتب الموسع للجنة اﻹعلام إلى متابعة التوصيات التي اعتمدت أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more