En apoyo del desarrollo del programa de prioridades de los países de la región, la oficina subregional para África Oriental suscribió programas plurianuales con cinco comunidades económicas regionales y organizaciones intergubernamentales. | UN | ودعماً لوضع جدول أعمال لأولويات بلدان شرق أفريقيا، أبرم المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا برامج متعددة السنوات مع خمس من الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية. |
Subprograma 7, Actividades subregionales para el desarrollo de la oficina subregional para África Oriental | UN | البرنامج الفرعي 7، الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية التي يضطلع بها المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا |
14.26 La ejecución del componente está a cargo de la oficina subregional para África Oriental, con sede en Kigali. | UN | 14-26 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر على عاتق المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا الموجود في كيغالي. |
14.26 La ejecución del componente está a cargo de la oficina subregional para África Oriental, con sede en Kigali. | UN | 14-26 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر على عاتق المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا الموجود في كيغالي. |
15.41 La ejecución del subprograma es responsabilidad de la oficina subregional para África Oriental. | UN | 15-41 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا. |
15.41 La ejecución del subprograma es responsabilidad de la oficina subregional para África Oriental. | UN | 15-41 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا. |
c) Mayor número de círculos profesionales que participan en la plataforma de intercambio de conocimientos albergada por la oficina subregional para África Oriental | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر تبادل المعارف الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا |
c) Mayor número de círculos profesionales que participan en la plataforma de intercambio de conocimientos albergada por la oficina subregional para África Oriental | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر تبادل المعارف الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا |
c) Mayor número de círculos profesionales que participan en la plataforma de intercambio de conocimientos albergada por la oficina subregional para África Oriental | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في مركز تبادل المعارف الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا |
14.34 La ejecución del subprograma es responsabilidad de la oficina subregional para África Oriental, con sede en Kigali, cuyo radio de acción abarca los 13 países siguientes: Burundi, Comoras, Djibouti, Eritrea, Etiopía, Kenya, Madagascar, la República Democrática del Congo, la República Unida de Tanzanía, Rwanda, Seychelles, Somalia y Uganda. | UN | 14-34 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا الكائن في كيغالي، وهو يغطي البلدان الثلاثة عشر التالية: إثيوبيا، وإريتريا، وأوغندا، وبوروندي، وجزر القمر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، ورواندا، وسيشيل، والصومال، وكينيا ومدغشقر. |
la oficina subregional para África Oriental reforzó sus asociaciones subregionales emprendiendo una labor de investigación y análisis normativos, convocando foros regionales y prestando servicios de asesoramiento a fin de promover el fomento de la capacidad entre los Estados miembros. | UN | 504 - عزز المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا شراكاته على الصعيد دون الإقليمي من خلال إجراء البحوث في مجال السياسات، وعقد المنتديات الإقليمية وتقديم الخدمات الاستشارية لتعزيز بناء القدرات فيما بين الدول الأعضاء. |
Luego se hicieron visitas a Viet Nam, Egipto y Swazilandia y a un centro regional, la oficina subregional para África Oriental y meridional en Johannesburgo, durante un período de 10 días en mayo. | UN | وبعد ذلك، جرت زيارات ميدانية إلى كل من فييت نام ومصر وسوازيلند، ومركز إقليمي واحد - هو المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في جوهانسبرغ - على مدى فترة 10 أيام في شهر أيار/مايو. |
14.34 La ejecución del subprograma es responsabilidad de la oficina subregional para África Oriental, con sede en Kigali, cuyo radio de acción abarca los 13 países siguientes: Burundi, Comoras, Djibouti, Eritrea, Etiopía, Kenya, Madagascar, la República Democrática del Congo, la República Unida de Tanzanía, Rwanda, Seychelles, Somalia y Uganda. | UN | 14-34 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا الكائن في كيغالي، وهو يغطي البلدان الثلاثة عشر التالية: إثيوبيا، وإريتريا، وأوغندا، وبوروندي، وجزر القمر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، ورواندا، وسيشيل، والصومال، وكينيا ومدغشقر. |
Admisión de Sudán del Sur como miembro de la oficina subregional para África Oriental de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África (resolución 904 (XLV)) | UN | قبول عضوية جنوب السودان في المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (القرار 904 (د-45)) |
La Conferencia de Ministros, tras dar la bienvenida a Sudán del Sur como el Estado independiente más nuevo del mundo, tomó nota de su solicitud de admisión como miembro de la oficina subregional para África Oriental de la CEPA. | UN | 21 - إذ رحب مؤتمر الوزراء، في جملة أمور، بجنوب السودان باعتباره أحدث دولة مستقلة في العالم، أحاط علما بطلبه الانضمام إلى المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
El 14° período de sesiones del Comité Intergubernamental de Expertos, que se celebró en marzo de 2010 en Kigali, contribuyó a fortalecer la función catalizadora de la oficina subregional para África Oriental en lo que respecta a facilitar el diálogo sobre políticas y el establecimiento de estrategias relativas a las cuestiones de desarrollo. | UN | 463 - أسهمت الدورة الرابعة عشرة للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعقودة في آذار/ مارس 2010 في كيغالي، في تعزيز الدور المحفز الذي يقوم به المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا في تيسير حوار السياسات ووضع الاستراتيجيات فيما يتعلق بقضايا التنمية. |
la oficina subregional para África Oriental prestó servicios de asesoramiento durante el bienio para evaluar el plan estratégico quinquenal del Organismo de Coordinación de los Transportes en Tránsito por el Corredor Septentrional para el período 2007-2011, y preparó un plan sucesor para 2012-2016. | UN | 654 - قدم المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا خدمات استشارية خلال فترة السنتين لتقييم الخطة الاستراتيجية الخماسية لهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي للفترة 2007-2011، وأعد خطة جديدة للفترة 2012-2016. |
la oficina subregional para África Oriental ayudó a la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo a elaborar un plan maestro regional de turismo sostenible y prestó apoyo a proyectos piloto en Etiopía, Kenya y Rwanda para elaborar estrategias y productos nacionales de turismo. | UN | 655 - وساعد المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على وضع خطة رئيسية إقليمية للسياحة المستدامة وقدم الدعم لبلدان التجربة إثيوبيا ورواندا وكينيا لوضع استراتيجيات ومنتجات سياحية وطنية. |
En el período examinado, la oficina subregional para África Oriental organizó una serie de cursos de capacitación, seminarios y talleres para impartir formación y aumentar el nivel de conocimientos técnicos de los Estados miembros en lo que respecta a programas sobre seguridad cibernética, ataques y desastre y recuperación, así como la facilitación del transporte y el comercio en los países de la región. | UN | 464 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا سلسلة من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل لبناء المعارف ورفع مستوى الوعي التقني لدى الدول الأعضاء بشأن أمن الفضاء الإلكتروني والهجمات الموجهة إليه والكوارث التي تحل به وبرامج استعادة القدرة على العمل بعد تلك الكوارث، وتيسير النقل والتجارة في بلدان المنطقة. |
iv) Material técnico: cuatro informes electrónicos sobre las principales actividades de la oficina subregional para África Oriental, el Observatorio de la Integración Regional, las redes virtuales de conocimiento y gestión de espacios de trabajo temáticos para las comunidades de intercambio de prácticas (1); | UN | ' 4` المواد التقنية: أربعة تقارير إلكترونية موجزة عن أبرز أنشطة المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا ومرصد التكامل الإقليمي والشبكات المعرفية الإلكترونية وإدارة مجالات العمل المواضيعية لجماعات الممارسين (1)؛ |