Permítame felicitarlos a usted y a toda la Mesa por su elección. | UN | اسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ كل أعضاء المكتب على انتخابكم. |
En primer lugar, felicito a usted y a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | ونعرب عن تهانينا أولا لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب على انتخابكم. |
Deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección y agradecer al Sr. Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su valiosa declaración introductoria, que escuchamos el día de ayer. | UN | وأود أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم. وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على الملاحظات الافتتاحية القيمة التي قدمها أمس. |
Sr. Presidente: Mi delegación los felicita a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de la Primera Comisión. | UN | ويتقدم وفدي بالتهاني لكم ولسائر أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة الأولى. |
Sr. Bune (Fiji) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: A la delegación de Fiji le complace verlo presidiendo esta Comisión, y deseamos sumarnos a los oradores que nos han precedido para felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos. | UN | السيد بونـي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد فيجي أن يراكـم، سيدي الرئيس، تترأسون هذه اللجنة، ونود أن نشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم. |
Sr. Onemola (Nigeria) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de Nigeria, deseo felicitar a usted y a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | السيد أونيمولا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): باسم الوفد النيجيري، أود أن أهنئكم، سيدي، وأهنئ أعضاء المكتب على انتخابكم. |
Sr. Mugoya (Uganda) (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito a usted, así como a los miembros de la Mesa, por su elección para guiar la labor de esta Comisión. | UN | السيد موغويا (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب على انتخابكم لتولي قيادة عمل هذه اللجنة. |
Sra. Durrant (Jamaica) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre de los 13 Estados de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas, deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | اﻵنسة دورانت )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم دول الجماعة الكاريبية الثلاث عشرة اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم. |
Sr. Valdivieso (Colombia): Permítame, primero que todo, felicitarlo a usted, Sr. Presidente, al igual que a los demás miembros de la Mesa, por su elección para dirigir los trabajos de esta Comisión. | UN | السيد فالديفيسو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية بأن أهنئكم، سيدي الرئيس، وكذلك بقية أعضاء المكتب على انتخابكم لإدارة أعمال هذه اللجنة. |
Sr. Ivanou (Belarús) (habla en ruso): Sr. Presidente. En nombre de mi delegación, permítaseme felicitarlo a usted, y a los miembros de la Mesa, por su elección a estos altos cargos y asegurarles nuestro pleno apoyo y cooperación en su labor. | UN | السيد إيفانو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، بالنيابة عن وفدي، أود أن أهنئكم وأعضاء هيئة المكتب على انتخابكم لهذه المناصب الرفيعة، وأن أؤكد لكم أنه يمكنكم أن تعولوا على كامل دعمنا وتعاوننا وأنتم تضطلعون بعملكم. |
Sr. Wagaba (Uganda) (habla en inglés): Sr. Presidente: La delegación de Uganda ya ha tenido la oportunidad de felicitarlo, como también a la Mesa, por su elección para dirigir las actividades de la Primera Comisión. | UN | السيد واغابا (أوعندا) (تكلم بالانكليزية): لقد اتيحت الفرصة للوفد الأوغندي من قبل ليهنئكم، سيدي، وأعضاء المكتب على انتخابكم لإدارة أعمال اللجنة الأولى. |
Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera sumarme a las otras delegaciones para felicitarlo a usted y al resto de la Mesa por su elección. | UN | الأسقف ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، يا سيدي الرئيس، وجميع أعضاء المكتب على انتخابكم. |
Sr. Koh (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame sumarme a otros oradores para felicitarlos a usted y a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | السيد كوه (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بالانضمام الى المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، السيد الرئيس، وسائر اعضاء المكتب على انتخابكم. |
Sr. Dube (Botswana) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame sumarme a quienes han tomado la palabra antes que yo para felicitarlos a usted y a los otros miembros de la Mesa por su elección para dirigir la Primera Comisión. | UN | السيد ديوب (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أضم صوتي لمن تكلم قبلي في تهنئتكم وتهنئة الأعضاء الآخرين في المكتب على انتخابكم لقيادة اللجنة الأولى. |
Sr. Fostervoll (Noruega) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Para comenzar, deseo felicitar a usted y a los otros miembros de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar sus importantes puestos en esta Comisión. | UN | السيد فوســترفول )النرويــج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أهنئكم، السيد الرئيس، وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم لمناصبكم الهامة في هذه اللجنة. |
Sr. Jakubowski (Polonia) (habla en inglés): Dado que esta es la primera vez que hago uso de la palabra, los felicito a usted y a sus compañeros miembros de la Mesa por haber sido elegidos a sus altos cargos. | UN | السيد ياكوبوسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أنني أتكلم للمرة الأولى، أهنئكم سيدي وزملائكم أعضاء المكتب على انتخابكم لمناصبكم الرفيعة. |
Sra. Taylor Roberts (Jamaica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación felicita a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir las deliberaciones de la Comisión. | UN | السيدة تايلور روبرتس (جامايكا) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، يهنئكم وفدي والأعضاء الآخرين في المكتب على انتخابكم لقيادة مداولات هذه اللجنة. |
Sr. Čelebić (Montenegro) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para presidir los trabajos de la Primera Comisión en el actual período de sesiones. | UN | السيد سلبيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم سيدي وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم لرئاسة أعمال اللجنة الأولى في الدورة الحالية. |
Sr. Habib (Líbano) (habla en árabe): Sr. Presidente: Antes que nada, quisiera felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de nuestra Comisión. Les garantizo el pleno apoyo de mi delegación para que podamos concluir con éxito nuestras labores en este período de sesiones. | UN | السيد حبيب (لبنان): السيد الرئيس، أود بداية أن أهنئكم وأعضاء المكتب على انتخابكم لإدارة أعمال هذه اللجنة، وأن أؤكد على تعاون وفد بلادي معكم من أجل إنجاح أعمال هذه الدورة. |
Sr. M ' Beou (Togo) (habla en francés): Sr. Presidente: Habida cuenta de que mi delegación hace uso de la palabra por primera vez, quisiera felicitarle a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir nuestra Comisión y por la manera destacada en que dirige usted nuestros debates. | UN | السيد مبييو (توغو) (تكلم بالفرنسية): نظرا لأن وفد بلدي يتكلم للمرة الأولى، أود أن أهنئكم، سيدي، وأن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه أعمال لجنتنا وعلى الطريقة المميزة التي تديرون بها مناقشاتنا. |
Sr. Fostervoll (Noruega) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame que comience felicitando a usted y a los demás miembros de la Mesa con motivo de haber sido elegidos para cargos tan elevados de esta importante Comisión. | UN | السيد فوستيرفال )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وباقي أعضاء المكتب على انتخابكم لهيئة هذه اللجنة الهامة. |
Sr. Abulhasan (Kuwait) (interpretación del árabe): Señor Presidente: Al comenzar mi declaración, en primer lugar deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Comisión por haber sido elegidos para dirigir la labor de la Comisión. | UN | السيد أبو الحسـن )الكويـت(: السيد الرئيـــــس، أود في مستهل كلمتي اليوم أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة، متمنيا للجميع النجاح في إدارة أعمال اللجنة. |