X. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE los titulares de mandatos de procedimientos especiales 98 - 103 31 | UN | عاشرا - تبادل المعلومات والخبرات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة 99 - 104 33 |
Por lo menos debería aprovecharse la presencia en Ginebra de los titulares de mandatos de procedimientos especiales durante los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وفي الحد الأدنى، ينبغي الإفادة من تواجد المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في جنيف أثناء انعقاد دورات الهيئات التعاهدية. |
Instó a los titulares de mandatos de procedimientos especiales a que fuesen críticos y francos a fin de mejorar y reforzar la integridad del sistema de derechos humanos. | UN | وحثت المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على أن يكونوا ناقدين وصريحين بغية تعزيز نزاهة نظام حقوق الإنسان وتدعيمه. |
Contribución conjunta de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales | UN | مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
De conformidad con el reglamento, los titulares de mandatos de procedimientos especiales también podían intervenir si eran invitados. | UN | ولاحظ أن باستطاعة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أيضا أن يتكلموا بموجب النظام الداخلي إذا وجهت إليهم الدعوة. |
Intercambio de experiencias entre los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | تبادل الخبراء فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Relación con los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | العلاقة مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Período de servicio de los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
PRST/8/2. Período de servicio de los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | بيان الرئيس 8/2 - فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Período de servicio de los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | فترة ولاية المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Además, todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales tendrán una invitación abierta para visitar el país. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم توجيه دعوات دائمة لزيارات قطرية إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
X. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | عاشراً - تبادل المعلومات والخبرات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
8. Intercambio de información y experiencias entre los titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | 8- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
2. Intercambio de información y experiencias entre los titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | 2- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
II. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
A. Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por los titulares de mandatos de procedimientos especiales y de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados | UN | ألف- حالة تنفيذ التوصيات من قبل المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
Contribución conjunta de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales | UN | مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Ucrania acoge con satisfacción la consolidación y mayor transparencia en la selección y el nombramiento de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. | UN | وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بمواصلة تعزيز الشفافية وزيادتها في اختيار وتعيين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
Se expusieron algunos ejemplos de las actividades y los resultados de los procedimientos especiales incluidos en esos informes. | UN | وسُلّط الضوء على أمثلة توضّح أنشطة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والنتائج الواردة في التقارير. |
A tal efecto, debería alentarse a los titulares de los mandatos y a los Estados a que se consulten mutuamente. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي تشجيع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والدول على التشاور؛ |
9. Pide también a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, para que ayuden al Presidente-Relator, facilite la participación en el Foro Social, como especialistas, de hasta cuatro titulares de mandatos de procedimientos temáticos, en particular el Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza y el Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional; | UN | 9- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تيّسر مشاركة ما لا يزيد عن أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذوي الصلة التابعين لمجلس حقوق الإنسان في المحفل الاجتماعي لعام 2008، بصفتهم خبراء استشاريين لمساعدة الرئيس - المقرر، وبخاصة الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع والخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي؛ |
b) Un aumento del número de acciones conjuntas de dos o más titulares de procedimientos especiales | UN | (ب) حدوث زيادة في عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
20. En particular se informó a los participantes de la nueva base de datos de los procedimientos especiales y del reforzamiento de la Oficina Central de Respuesta Rápida, a la que se ha dado más atribuciones a fin de que se ocupen de la tramitación de comunicaciones de todos los titulares de mandato de procedimientos especiales. | UN | 20- وتم إطلاع المشاركين بصفة خاصة على قاعدة البيانات الجديدة للإجراءات الخاصة ودعم مكتب الاستجابة السريعة الذي تم ترفيعه ليغطي تجهيز البيانات من جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |