Varios miembros expresaron su apoyo a la inclusión de los naftalenos clorados en el anexo A y el anexo C del Convenio. | UN | وأعرب العديد من الأعضاء عن تأييدهم لإدراج النفثالينات المكلورة في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية. |
Se calculó que el 74% del total de liberaciones de naftalenos clorados en Europa están causadas por la combustión de desechos. | UN | وقد قُدّر أن 74 في المائة من إجمالي إطلاقات النفثالينات المكلورة في أوروبا تَنتُج عن حرق النفايات. |
Sigue existiendo un potencial de liberaciones no intencionales de HCBD a partir de la producción de disolventes clorados en la mayor parte del mundo. | UN | وما زال هناك احتمال إطلاق غير متعمد من البيوتادايين سداسي الكلور من إنتاج المذيبات المكلورة في معظم أنحاء العالم. |
Además, la elevada adsorción de las parafinas cloradas en partículas atmosféricas a bajas temperaturas, típica de las condiciones existentes en latitudes elevadas, puede limitar el curso de la oxidación atmosférica. Persistencia en agua | UN | يضاف إلى ذلك أن ارتفاع امتصاص البارافينات المكلورة في جزئيات الغلاف الجوي عند درجات حرارة منخفضة التي هي نموذجية عند خطوط العرض العليا قد تحد من مسار التأكسد في الغلاف الجوي. |
Algunos miembros expresaron preocupación en relación con las referencias al agua potable clorada en el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | 24 - وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم من الإشارات إلى مياه الشرب المكلورة في مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Los factores normales de emisión de los aditivos plásticos son 0,1% al aire y 0,05% de parafinas cloradas a las aguas residuales; los factores normales de emisión de las resinas termoestables son 0% al aire y 0,05% de parafinas cloradas a las aguas residuales | UN | فاقد أثناء الإنتاج/ موقع التركيب عوامل الانبعاث الافتراضية للمضافات اللدائنية هي 1٪ من الهواء، 0.05 من الملوثات المكلورة في المياه المستعملة، وعوامل الانبعاث الافتراضية لراتنجات ضبط الحرارة هي صفر٪ و0.05 ملوثات مكلورة في المياه المستعملة |
También se detectaron PCCC en arroyos, ríos y lagos de Iqaluit, Nunavut, el Ártico canadiense (Dick y otros, 2010, información suministrada en la presentación hecha en 2010 con arreglo al anexo E). | UN | وقد اكتشفت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الجداول المائية والأنهار والبحيرات في إكاليت بنونافوت في المنطقة القطبية في كندا (Dick et al، 2010، حسبما هو مقدم في المعلومات المقدمة من رابطة صناعة البارافينات المكلورة في عام 2010 بموجب المقرر هاء). |
Un proveedor afirma también que los desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes pueden tratarse por HDC. | UN | وزعمت إحدى جهات المبيع إن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في مذيبات يمكن معالجتها بعملية إزالة الكلور بالهيدروجين الحفازة. |
Un proveedor afirma también que pueden tratarse con el método t-BuOK desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes. | UN | كما ادعت إحدى جهات البيع أن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في المذيبات يمكن معالجتها بطريقة رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم. |
Un proveedor afirma también que los desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes pueden tratarse por HDC. | UN | وزعمت إحدى جهات المبيع إن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في مذيبات يمكن معالجتها بعملية إزالة الكلور بالهيدروجين الحفازة. |
Un proveedor afirma también que pueden tratarse con el método t-BuOK desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes. | UN | كما ادعت إحدى جهات البيع أن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في المذيبات يمكن معالجتها بطريقة رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم. |
Sigue existiendo un potencial de liberaciones no intencionales de HCBD a partir de la producción de productos químicos clorados en la mayor parte del mundo. | UN | وما زال هناك احتمال إطلاق غير متعمد من البيوتادايين سداسي الكلور من إنتاج المواد الكيميائية المكلورة في معظم أنحاء العالم. |
Recomendación del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes para incluir los naftalenos clorados en los anexos A y C del Convenio y proyecto de texto de la enmienda propuesta | UN | توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج النفثالينات المكلورة في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية ومشروع نص التعديل المقترح |
Además, la elevada adsorción de las parafinas cloradas en partículas atmosféricas a bajas temperaturas, típica de las condiciones existentes en latitudes elevadas, puede limitar el curso de la oxidación atmosférica. | UN | يضاف إلى ذلك أن ارتفاع امتصاص البارافينات المكلورة في جزئيات الغلاف الجوي عند درجات حرارة منخفضة التي هي نموذجية عند خطوط العرض العليا قد تحد من مسار التأكسد في الغلاف الجوي. |
Además, la elevada adsorción de las parafinas cloradas en partículas atmosféricas a bajas temperaturas, típica de las condiciones existentes en las latitudes altas, puede limitar el curso de la oxidación atmosférica. | UN | يضاف إلى ذلك أن ارتفاع امتصاص البارافينات المكلورة في جزئيات الغلاف الجوي عند درجات حرارة منخفضة التي هي نموذجية عند خطوط العرض العليا قد تحد من مسار التأكسد في الغلاف الجوي. |
La comparación de los perfiles de tiempo de las parafinas cloradas totales, las parafinas cloradas de cadena corta y las parafinas cloradas de cadena mediana revelaron que el rápido aumento de las concentraciones totales de parafina clorada en el decenio de 1980 fue causado principalmente por las PCCC. | UN | وكشفت مقارنة البيانات الزمنية الخاصة بالبارافينات المكلورة SPS والبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة SCCPS والبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة MCCPS عن أن الزيادة السريعة في مجموع تركيزات البارافينات المكلورة في ثمانينات القرن الماضي تعزى بالدرجة الأولى إلى البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
La comparación de los perfiles de tiempo de las parafinas cloradas totales, las parafinas cloradas de cadena corta y las parafinas cloradas de cadena mediana revelaron que el rápido aumento de las concentraciones totales de parafina clorada en el decenio de 1980 fue causado principalmente por las PCCC. | UN | وكشفت مقارنة البيانات الزمنية الخاصة بالبارافينات المكلورة SPS والبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة SCCPS والبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة MCCPS عن أن الزيادة السريعة في مجموع تركيزات البارافينات المكلورة في ثمانينات القرن الماضي تعزى بالدرجة الأولى إلى البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Los factores de emisión estándar de los aditivos plásticos son 0,1% al aire y 0,05% de parafinas cloradas a las aguas residuales; los factores normales de emisión de las resinas termoestables son 0% al aire y 0,05% de parafinas cloradas a las aguas residuales | UN | فاقد أثناء الإنتاج/ موقع التركيب عوامل الانبعاث الافتراضية للإضافات اللدائنية هي 1٪ من الهواء، 0.05 من الملوثات المكلورة في الماء العادم، وعوامل الانبعاث الافتراضية لراتنجات ضبط الحرارة هي صفر٪ و0.05٪ ملوثات مكلورة في الماء العادم |
Los factores de emisión estándar de los aditivos para plásticos son 0,1% al aire y 0,05% de parafinas cloradas a las aguas residuales; los factores de emisión estándar de las resinas termoestables son 0% al aire y 0,05% de parafinas cloradas a las aguas residuales | UN | فاقد أثناء الإنتاج/ موقع التركيب عوامل الانبعاث الافتراضية للإضافات اللدائنية هي 1٪ من الهواء، 0.05 من الملوثات المكلورة في الماء العادم، وعوامل الانبعاث الافتراضية لراتنجات ضبط الحرارة هي صفر٪ و0.05٪ ملوثات مكلورة في الماء العادم |
También se detectaron PCCC en arroyos, ríos y lagos de Iqaluit, Nunavut, el Ártico canadiense (Dick y otros, 2010, información suministrada en la presentación hecha en 2010 con arreglo al anexo E). | UN | 70- وقد اكتشفت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الجداول المائية والأنهار والبحيرات في إكاليت بنونافوت في المنطقة القطبية في كندا (Dick et al، 2010، حسبما هو مقدم في المعلومات المقدمة من رابطة صناعة البارافينات المكلورة في عام 2010 بموجب المقرر هاء). |
Dick y otros, (2010), (como se suministró en la presentación de 2010 hecha por la CPIA con arreglo al anexo E) obtuvieron mediciones de PCCC en la trucha alpina del Ártico (Salvenius alpinus) anádroma y de agua dulce y el espinoso de nueve espinas (Pungitius pungitius) en distintos lugares cercanos a Iqaluit, Nunavut, Canadá. | UN | وقام Dick et al, (2010) (حسبما هو مقدم من رابطة صناعة البارافينات المكلورة في عام 2010 بموجب المرفق هاء) بقياس البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في أسماك الشار الصاعدة من البحر إلى الأنهار وتلك المحصورة داخل الماء (Salvelinus alpinus) وأسماك أبو شوكة ذات التسع فقرات (Pungitius pungitius) من شتى المواقع القريبة من إكاليت بنونافوت بكندا. |
La sustitución de los productos químicos clorados importantes en aplicaciones específicas también puede contribuir de forma limitada a reducir las cantidades producidas de esas sustancias y a reducir ligeramente las correspondientes liberaciones de HCBD. | UN | كما يمكن أن يسهم إحلال المواد الكيميائية المكلورة في استخدامات معينة بصورة محدودة إلى خفض كميات الإنتاج من هذه المواد ومن ثم الإسهام بصورة طفيفة في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابلة. |