En ella se establecía la prohibición del uso de PCCC en todas las regiones de aplicación del Convenio. | UN | وقد فرض هذا المقرر حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit del Quebec Septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
El uso más extendido de PCCC en Suiza se daba en los selladores de juntas. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
En ella se establecía la prohibición del uso de SCCP en todas las regiones de aplicación del Convenio. | UN | وقد أقام هذا حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
Las SCCP en plásticos es otro uso importante en Europa que no quedó cubierto por esta Directiva. | UN | والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في اللدائن تمثل استخداماً رئيسياً آخر في أوروبا لم يشمله هذا التوجيه. |
En el anexo a la presente nota figura un resumen preparado por la Secretaría sobre la propuesta sometida por la Unión Europea y sus Estados Miembros que son Parte en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes relativa a la inclusión de las parafinas cloradas de cadena corta en los anexos A, B o C del Convenio de Estocolmo de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 8 del Convenio. | UN | 1 - يرد بمرفق هذه المذكرة موجز أعدته الأمانة لاقتراح مقدم من الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء الأطراف في اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة بغرض إدراج البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم لاتفاقية استكهولم عملاً بالفقرة 1 من المادة 8 للاتفاقية. |
17% de uso de PCCC en 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Se dispone de escasa información sobre la persistencia de las PCCC en el suelo. | UN | ولا يوجد إلا النذر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit en Quebec septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
El uso más extendido de PCCC en Suiza se daba en los selladores de juntas. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
Hay poca información sobre la persistencia de las PCCC en el suelo. | UN | ولا يوجد إلا النذر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit en Quebec septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
El uso más extendido de PCCC en Suiza se daba en los selladores de juntas. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
Hay poca información sobre la persistencia de las PCCC en el suelo. | UN | ولا يوجد إلا النذر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
Recientemente se ha precisado un estudio de simulación adicional sobre la degradación de las PCCC en el entorno marino dentro de la UE y los resultados de ese estudio deberían estar disponibles hacia finales de 2006. | UN | وقد تم مؤخرا طلب إجراء اختبار تماثل إضافي بشأن تحلل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في البيئة البحرية وذلك داخل الاتحاد الأوروبي. ومن المقرر أن تتوافر الدراسة بنهاية عام 2006. |
Con anterioridad a esta fecha, Clariant, Hoechst y Huels producían PCCC en este país. | UN | وقبيل 1995 كانت شركات Clariant, Hoechst, and Huels، تنتج البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ألمانيا. |
Ventas de PCCC en la UE y en América del Norte durante el decenio de 1990. | UN | الجدول 1-1 مبيعات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الاتحاد الأوروبي وأمريكا الشمالية في تسعينات القرن الماضي |
El uso más extendido de SCCP en Suiza se daba en los selladores de juntas. | UN | وكان الاستخدام الأكثر اتساعاً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في عمل المواد المشتركة السدود. |
17% de uso de SCCP en 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Se dispone de escasa información sobre la persistencia de SCCP en el suelo. | UN | لا يوجد إلا النزر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
Antes de 1995, Clariant, Hoechst, y Huels producían SCCP en Alemania. | UN | Clariant, Hoechst, and Huels، تنتج البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ألمانيا. |
El Comité tendrá ante sí una propuesta de la Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio relativa a la inclusión de las parafinas cloradas de cadena corta en los anexos A, B o C del Convenio (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/6) y un resumen de la propuesta preparado por la secretaría (UNEP/POPS/POPRC.2/14). | UN | 22 - سيكون معروضاً على اللجنة مقترح الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها التي هي أطراف في الاتفاقية لإدراج البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في المرفقات ألف وباء و/أو جيم من الاتفاقية (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/6) وموجز للمقترح الذي أعدته الأمانة (UNEP/POPS/POPRC.2/14). |