"المكونات أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los componentes o
        
    • los componentes o el
        
    • componente o
        
    • de componentes o
        
    • o componentes
        
    • components or
        
    Se señaló también que en la disposición en cuestión se debía indicar el carácter obligatorio de la aceptación de la devolución de los componentes o productos. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي أن يعالج هذا الحكم الطبيعة اﻹلزامية لقبول إعادة هذه المكونات أو المنتجات.
    j. Programas informáticos diseñados especialmente para la elaboración o producción de los componentes o el equipo que figuran en los apartados a. a i. supra. UN ي - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ط أعلاه؛
    k. Tecnología para la elaboración, el diseño o la producción de los componentes o el equipo que figuran en los apartados a. a i. supra. UN ك - تكنولوجيا تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ط أعلاه.
    26. El propósito de esta estructura no es otorgar más prioridad a un componente o a un grupo de población, sino ofrecer información clara y transparente sobre la consideración de los grupos de población destinataria en la estructura presupuestaria del ACNUR. UN 26- وليس الغرض من هذا التفصيل هو بيان أولوية أحد المكونات أو قسم من السكان على غيره، ولكن توفير الوضوح والشفافية من حيث كيفية تعامل هيكل ميزانية المفوضية مع مختلف الفئات التي تهتم بها المفوضية.
    e. Programas informáticos especialmente diseñados para el desarrollo o la producción de componentes o equipo de las partidas a. a d. supra. UN هـ - البرامجيات المعدة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات المذكورة في الفقرات من أ إلى د أعلاه؛
    Además, el Estado al que pertenecieran esos productos o componentes tendría prioridad para devolverlos con respecto al Estado del que provinieran. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يكون للدولة الممتلكة اﻷسبقية على دولة المنشأ في إعادة هذه المكونات أو المنتجات إليها.
    " Designed or modified " equipment, parts, components or " software " can be used for other applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    d. Programas informáticos especialmente diseñados para el desarrollo o la producción de los componentes o el equipo que figura en los apartados a. a c. supra. UN د - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ج أعلاه؛
    e. Tecnología para el desarrollo, el diseño o la producción de los componentes o el equipo que figura en los apartados a. a c. supra. UN هـ - تكنولوجيا تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ج أعلاه.
    j. Programas informáticos diseñados especialmente para la elaboración o producción de los componentes o el equipo que figuran en los apartados a. a i. supra. UN ي - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ط أعلاه؛
    k. Tecnología para la elaboración, el diseño o la producción de los componentes o el equipo que figuran en los apartados a. a i. supra. UN ك - تكنولوجيا تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ط أعلاه.
    - se valoren como uno de los objetivos principales y claros, y no un componente o subproducto, de los proyectos o programas de desarrollo; UN - واعتبارها واحداً من الأهداف الرئيسية والواضحة لأي برنامج أو مشروع إنمائي، وليس كأحد المكونات أو النواتج الفرعية لمثل هذه البرامج/المشاريع؛
    32. La finalidad de esta división no es dar más prioridad a un componente o población que a otro, sino aportar claridad y transparencia en cuanto al modo en que la estructura del presupuesto del ACNUR responde a las distintas categorías de población que atiende. UN 32- وليس الغرض من هذا التفصيل هو بيان أولوية أحد المكونات أو قسم من السكان على غيره، ولكن توفير الوضوح والشفافية من حيث كيفية معالجة هيكل ميزانية المفوضية للفئات المختلفة من الأشخاص الذين تهتم
    e. Programas informáticos especialmente diseñados para el desarrollo o la producción de componentes o equipo de las partidas a. a d. supra. UN هـ - البرامجيات المعدة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات المذكورة في الفقرات من أ إلى د أعلاه؛
    La Comisión inspecciona esos lugares para determinar el número y el tipo de componentes o herramientas que se producen para programas de misiles, así como para vigilar su capacidad de doble uso. UN وتعمل اللجنة على تفتيش هذه المواقع للتأكد من عدد ونوع المكونات أو اﻷدوات التي تنتجها من أجل برامج القذائف باﻹضافة إلى قدراتها في الاستخدام المزدوج.
    A continuación se analizan las características o componentes específicos de todo marco normativo que se ajuste al Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo y otros acuerdos internacionales. UN مشروح أدناه المكونات أو المعالم المحددة لإطار عمل تنظيمي تفي بمتطلبات اتفاقيتي بازل واستكهولم والاتفاقات الدولية الأخرى.
    Las empresas de mayor magnitud que dependen de las PYMES para convertirse en proveedores eficientes de servicios o componentes especializados para sus procesos de producción tendrán a su vez incentivos para prestar asistencia técnica e impartir capacitación a las PYMES con el objeto de mejorar su eficiencia. UN والشركات الكبيرة التي تعتمد على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتصبح ذات كفاءة في توريد المكونات أو الخدمات المتخصصة اللازمة لعملياتها الانتاجية ستنشأ لديها هي نفسها حوافز لتقديم المساعدة التقنية والتدريب إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل زيادة كفاءتها.
    There is no need for the equipment, parts, components or " software " to have been configured, modified or specified for the particular purpose. UN ولا تحتاج المعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` أن تكون مجهزة أو معدلة أو مخصصة من أجل الاستخدام في الغرض ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more