"الملابس الواقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • indumentaria de protección
        
    • ropa de protección
        
    • de vestimentas protectoras
        
    • propio vestido de seguridad
        
    • de equipo protector personal
        
    • ropa protectora
        
    • indumentaria protectora
        
    El tope máximo mensual autorizado para el Iraq era de 193 funcionarios, pero el promedio mensual efectivo fue inferior a ese número, lo que se ha traducido en menores gastos en indumentaria de protección para civiles, producción de materiales de promoción, y seguros generales, cargos bancarios y liquidación de reclamaciones. UN وكان الحد الأقصى من الموظفين المأذون به للعراق 193 موظفا، إلا أن متوسط القوام الفعلي للموظفين الدوليين كان أقل من ذلك. ويعني ذلك أيضاً انخفاض نفقات الملابس الواقية للمدنيين، وانخفاض تكلفة إنتاج المواد الترويجية، وانخفاض تكلفة التأمين العام، والرسوم المصرفية وتسوية المطالبات.
    3.3 Disponibilidad/aplicabilidad de indumentaria de protección UN 3-3 توفر/قابلية استخدام الملابس الواقية
    423. El reclamante pide una indemnización de 2.045.752 riyales por la adquisición de indumentaria de protección, máscaras antigás y linternas. UN 423- تطلب الجهة المطالبة تعويضا بمبلغ قدره 752 045 2 ريالا سعوديا عن شراء الملابس الواقية والأقنعة الواقية من الغاز والمشاعل.
    Las condiciones del cálido clima tropical también hacen que la ropa de protección resulte incómoda. UN كذلك فإن الظروف المناخية المدارية الحارة تجعل الملابس الواقية غير مريحة.
    Las condiciones del cálido clima tropical también hacen que la ropa de protección resulte incómoda. UN كذلك فإن الظروف المناخية المدارية الحارة تجعل الملابس الواقية غير مريحة.
    Según las disposiciones de la resolución, las medidas de control no se aplican a la indumentaria de protección, incluidos los chalecos antibala y los cascos militares que exportan temporalmente a Liberia, exclusivamente para su propio uso, el personal de las Naciones Unidas, los representantes de los medios de información, el personal humanitario o de ayuda al desarrollo y el personal conexo. UN ووفقا لمتطلبات القرار، فإن تدابير المراقبة لا تسري على الملابس الواقية بما فيها السترات الواقية والخوذات العسكرية التي ينقلها إلى ليبريا، بصورة مؤقتة وللاستعمال الشخصي، موظفو الأمم المتحدة وممثلو أوساط الإعلام في مجالي المساعدة الإنسانية والتنمية والموظفون المرتبطون بهم.
    Las estimaciones de exposición potencial oscilaron entre 0,21 mg/kg bw/día con indumentaria de protección y 2,7 mg/kg bw/día sin ella. UN وتراوحت تقديرات التعرض المحتمل بين 0.21 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم عند ارتداء الملابس الواقية و2.7 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم دون ارتدائها.
    Las estimaciones de exposición potencial oscilaron entre 0,21 mg/kg bw/día con indumentaria de protección y 2,7 mg/kg bw/día sin ella. UN وتراوحت تقديرات التعرض المحتمل بين 0.21 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم عند ارتداء الملابس الواقية و2.7 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم دون ارتدائها.
    b) ISO/DIS 14876-1:1999(E) - indumentaria de protección - coraza - Parte 1: requisitos generales; UN (ب) المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس/مشروع المعايير الدولية، 14876-1: 1999(E) - الملابس الواقية - الدروع الواقية - الجزء 1: المتطلبات العامة؛
    El análisis se centró en una pequeña muestra de cargamentos en tránsito de mercancías de uso militar (uniformes militares e indumentaria de protección) con destino a Burkina Faso. UN وركز التحليل على عينة بسيطة من الشحنات العابرة من البضائع ذات الصبغة العسكرية (الزي العسكري/الملابس الواقية) الموجهة إلى بوركينا فاسو.
    323. En las estimaciones de los gastos se prevén créditos para indumentaria de protección contra artefactos explosivos (151.200 dólares), equipo de detección de minas (190.200 dólares), instrumentos para la desactivación de artefactos explosivos (50.000 dólares) y equipo de apoyo para la remoción de minas (20.000 dólares). UN ٣٢٣ - وتشمل تقديرات التكلفة رصد اعتماد لشراء الملابس الواقية من المخلفات المتفجرة )٢٠٠ ١٥١ دولار(، ومعدات الكشف عن اﻷلغام )٢٠٠ ١٩٠ دولار( وأدوات إبطال مفعول اﻷلغام )٠٠٠ ٥٠ دولار( ومعدات الدعم ﻹزالة اﻷلغام )٠٠٠ ٢٠ دولار(.
    En cuanto a las excepciones dispuestas en el párrafo 9 de la resolución 1970 (2011), el artículo 17 del Reglamento permite el equipo militar no mortífero con fines de protección, así como la indumentaria de protección exportada temporalmente por personal internacional. UN وفيما يتعلق بالاستثناءات الواردة في الفقرة 9 من القرار 1970 (2011)، فإن المادة 17 من اللائحة تسمح بتصدير المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها في الأغراض الوقائية وكذلك الملابس الواقية التي يقوم بتصديرها مؤقتا أفراد دوليون.
    c) Los suministros de indumentaria de protección que exporten temporalmente a la República Centroafricana, exclusivamente para su propio uso, el personal de las Naciones Unidas, los representantes de los medios de comunicación, el personal de asistencia humanitaria o para el desarrollo o el personal conexo; UN (ج) الإمدادات من الملابس الواقية التي يجلبها بصفة مؤقتة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أفراد الأمم المتحدة وممثلو وسائط الإعلام والعاملون في مجالي الشؤون الإنسانية والإنمائية والأفراد المرتبطون بهم لاستخدامهم الشخصي فقط؛
    Los pequeños agricultores de Jamaica no tienen acceso a ropa de protección como confirmó un estudio realizado en Jamaica. UN 9 - ووفقاً لما جاء في دراسة استقصائية تمت في جامايكا، لا يصل المزارعون الصغار في هذا البلد إلى الملابس الواقية.
    Los pequeños agricultores de Jamaica no tienen acceso a ropa de protección como confirmó un estudio realizado en Jamaica. UN 9 - ووفقاً لما جاء في دراسة استقصائية تمت في جامايكا، لا يصل المزارعون الصغار في هذا البلد إلى الملابس الواقية.
    El Estado Parte sostiene que se espera que los reclusos compren su propio vestido de seguridad, pero afirma que el centro de detención lo suministra. UN وتنفي الدولة الطرف مطالبة المحتجزين بشراء الملابس الواقية وتفيد بأنها يتم توفيرها عن طريق مركز الاحتجاز.
    2. Se ha agregado a la lista de referencias el documento sobre el uso de equipo protector personal en Jamaica que estuvo a disposición del Comité de Examen de Productos Químicos. UN 2 - تتوافر الوثيقة الخاصة باستخدام الملابس الواقية في جامايكا المتوافرة للجنة CRC أضيفت إلى قائمة المراجع.
    Se debe lavar toda la indumentaria protectora inmediatamente después de su uso, incluido el interior de los guantes. UN ويجب غسل جميع الملابس الواقية مباشرةً بعد الاستخدام، بما في ذلك غسل القفازات من الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more