v) El pasivo eventual, de haberlo, se indica en las notas a los estados financieros; | UN | ' 5` يكشف عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
v) El pasivo eventual, de haberlo, se indica en las notas a los estados financieros; | UN | ' 5` يكشف عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
viii) El pasivo eventual, de haberlo, se indica en las notas a los estados financieros; | UN | ' 8` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
v) Las obligaciones contingentes, de haberlas, se indican en las notas de los estados financieros; | UN | ' 5` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
Para poder comparar sus propios métodos y mejorarlos, querían tener la oportunidad de efectuar investigaciones y observaciones sobre los métodos de interrogatorio en los países democráticos. | UN | ومن أجل مقارنة أساليبهم وتحسينها، فإنهم يريدون أن تتاح لهم الفرصة ﻹجراء البحوث وإبداء الملاحظات على أساليب الاستجواب المستخدمة في البلدان الديمقراطية. |
v) El pasivo eventual, de haberlo, se consigna en las notas a los estados financieros; | UN | ' 5` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
Los estados de cuentas son 13 y se complementan con 8 cuadros, así como con las notas a los estados financieros. | UN | وتتألف الحسابات من ١٣ بيانا مدعمة ﺑ ٨ جداول، فضلا عن الملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de estos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funcionan. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
En las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de esos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funciona. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
En las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de esos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funcionan. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
También se hace referencia a las notas a los estados financieros. | UN | ويشار أيضا إلى الملاحظات على البيانين الماليين. |
Las obligaciones relacionadas con las prestaciones de seguro médico después del servicio aún no se mencionan en las notas a los estados financieros. | UN | أما التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فإنها لا تزال غير مذكورة في الملاحظات على البيانات المالية. |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في الملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros se describe cada uno de esos fondos, o grupo de fondos, así como la forma en que funcionan. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
El valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en las notas a los estados financieros; | UN | وتقيد قيمة الممتلكات المعمرة في حسابات التذكــير، ويجري الإفصاح عنها في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
v) Las obligaciones contingentes, de haberlas, se indican en las notas de los estados financieros; | UN | ' 5` يكشف عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
Valuación de los bienes no fungibles indicados en las notas de los estados financieros | UN | تقييم الممتلكات اللامستهلكة المكشوف عنها في الملاحظات على البيانات المالية |
Pero quisiera hacer algunas observaciones sobre ese texto. | UN | ولكن أود أن أدلي ببعض الملاحظات على هذا النص. |
Véanse también las notas relativas a los estados financieros. | UN | ويشار أيضا إلى الملاحظات على البيانين الماليين. |
Sin embargo, deseo hacer algunos comentarios sobre mi propuesta, encaminada a facilitar y racionalizar la participación de las organizaciones no gubernamentales en nuestra labor. | UN | ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على اقتراحي. إنه يهدف إلى تيسير وترشيد مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملنا. |
Quiero agradecerte por tus notas en mi trabajo refutando la teoría cuántica del cerebro dinámico. | Open Subtitles | كنت أنوي شكرك لوضعك بعض الملاحظات على بحثي المتعلق بتفنيد نظرية الكم الديناميكي للدماغ |
v) Los pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; | UN | ' 5` تكشف أي التزامات عرضية في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
v) El pasivo eventual, de haberlo, se consigna en notas de pie de página de los estados financieros correspondientes; | UN | ' 5` يُفصــح عــن الخصــوم الطارئـــة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
Sobre la base de lo anterior, consideramos que en los estados financieros se informaron correctamente las solicitudes de reembolso de los gobiernos, ya que hemos proporcionado información al respecto en las notas del estado financiero. | UN | واستنادا إلى ما تقدم، فإننا نرى أنه لم يكن في البيانات المالية أي إبلاغ غير دقيق عن مطالبات حكومية، كما أوردنا في المعلومات المقدمة عن هذه المسألة في الملاحظات على البيان المالي. |
En este sentido, era innegable la repercusión que tenían las observaciones en el plano nacional tal como lo demostraba la reciente ratificación del Convenio Nº 138 de la OIT por diversos Estados. | UN | وقال إنه لا يمكن في هذا الصدد إنكار أثر الملاحظات على المستوى الوطني، كما يتضح ذلك من تصديق عدد من الدول في اﻵونة اﻷخيرة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١. |
Esperé una semana para que opinara sobre el guión. | Open Subtitles | لقد إنتظرت أسبوعاً من أجل الملاحظات على الأفكار الرئيسيه |