"الملاحق" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Suplementos
        
    • los anexos
        
    • los apéndices
        
    • acosador
        
    • de suplementos
        
    • suplementos que fueron
        
    • áticos
        
    • acosadora
        
    • procesada tiene
        
    Los otros tres volúmenes en que se sigue trabajando corresponden al volumen III de los Suplementos núms. 7, 8 y 9. UN وترتبط المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9.
    A continuación se reproduce una lista de los Suplementos correspondientes a 1993. UN وترد أدناه قائمة الملاحق الخاصة بعام ١٩٩٣.
    Se elaborarán propuestas a fin de actualizar los Suplementos y lograr que en el futuro se publiquen regularmente. UN وسيجري إعداد مقترحات لاستكمال الملاحق وضمان نشرها بشكل منتظم في المستقبل.
    Todos los anexos a los que se hace referencia en este artículo forman parte integrante del Acuerdo. UN وتعد جميع الملاحق المذكورة في هذه المادة جزءاً لا يتجزأ من هذه الاتفاقية.
    Los procedimientos contenidos en los apéndices I, II y III se incluirán en esta parte. UN تدرج في هذا الجزء الإجراءات الواردة في الملاحق الأول والثاني والثالث.
    En el presente informe, el Grupo ha tomado en consideración los Suplementos que fueron presentados hasta el 11 de mayo de 1998. UN وفي هذا التقرير، أخذ الفريق في اعتباره هذه الملاحق المقدمة حتى ذلك التاريخ.
    En el presente informe, el Grupo ha tomado en consideración los Suplementos que fueron presentados hasta el 11 de mayo de 1998. UN وفي هذا التقرير، أخذ الفريق في اعتباره هذه الملاحق المقدمة حتى ذلك التاريخ.
    No se han logrado adelantos con respecto al volumen III de los Suplementos 7, 8 y 9; dichos adelantos no son de esperar dentro de un futuro previsible. UN ولم يتم إحراز أي تقدُّم بشأن المجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9، ولا يُتوقع أي منها في المستقبل المنظور.
    Esos estudios se refieren al volumen II de los Suplementos Nos. 7, 8 y 9 y al volumen V de los Suplementos Nos. 8 y 9. UN وتتعلق هذه الدراسات بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9؛ والمجلد الخامس من الملحقين رقمي 8 و 9.
    Nota: Los estudios de los Artículos de la Carta para los Suplementos Nos. 6 a 9 están divididos en volúmenes, como se indica a continuación. UN ملاحظة: تنقسم دراسات مواد ميثاق الأمم المتحدة من أجل الملاحق التي تحمل الأرقام 6 إلى 9 إلى مجلدات، كما هو وارد أدناه.
    En particular, se lograron avances con respecto al volumen II de los Suplementos núms. 7, 8 y 9. UN وأُحرز بوجه خاص تقدم في العمل فيما يتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق التي تحمل الأرقام 7 و 8 و 9.
    La Secretaría sigue examinando diversas opciones para abordar las limitaciones existentes en cuanto a los recursos y los consiguientes retrasos en la publicación de los Suplementos. UN وتواصل الأمانة العامة استكشاف شتى الخيارات لمواجهة القيود الحالية المتمثلة في قلة الموارد وما يترتب على ذلك من تأخر في نشر الملاحق.
    La Secretaría sigue examinando diversas opciones para hacer frente a las limitaciones existentes en cuanto a los recursos y los consiguientes retrasos en la publicación de los Suplementos. UN وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق.
    También ha concluido la redacción de nuevos estudios respecto del volumen II de los Suplementos núms. 7, 8 y 9, así como del volumen VI del Suplemento núm. 9. UN وأُنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 والمجلد السادس من الملحق رقم 9.
    No se ha elaborado ningún estudio para el volumen III de los Suplementos núms. 7 a 10. UN ولم تُجر دراسات للمجلّد الثالث من الملاحق أرقام 7 إلى 10.
    los anexos regionales contienen un subconjunto de las listas de comprobación anotadas, seleccionadas por las regiones como de especial pertinencia para cada una de ellas. UN وتوفر الملاحق الإقليمية مجموعات فرعية من قوائم المراجعة المفصلة اختارتها الأقاليم باعتبارها ذات صلة خاصة بمجالاتها.
    ¿La definición nacional de desecho peligroso abarca desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? UN هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟
    El contenido y la numeración de las secciones de este resumen se ajustan a los apéndices en los que se basa: UN 39 - تبين محتويات أبواب هذه الخلاصة وترقيمها الملاحق التي تدعمها:
    Imagínate, podría haber conseguido aventón con un acosador. Open Subtitles مجرد تفكير , يمكنني ان اشد الملاحق للجولة
    Aunque hay tres mujeres que actúan como editoras de suplementos semanales de grandes periódicos, globalmente la mujer sigue estando en minoría en los puestos de editor. UN ورغم أن ثلاث نساء يتولين رئاسة تحرير الملاحق اﻷسبوعية لصحف كبرى، فإن النساء إجمالا لازلن أقلية بين رؤساء التحرير.
    Yo luché en la Segunda Guerra Mundial y sé de áticos. Open Subtitles قاتلت في الحرب العالمية الثانية، واعرف الملاحق
    Había una acosadora. Solía esperar afuera. Open Subtitles كان هناك هذا الملاحق الموجود فعلاً لقدكانتتنتظربالخارج.
    41. Además, la persona procesada tiene derecho a la confidencialidad de la correspondencia y de la comunicación postal, telegráfica y telefónica. UN 41- وعلاوة على ذلك، فللشخص الملاحق قضائياً الحق في أن تُحترم حرية مراسلاته البريدية والبرقية والهاتفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more