"الملحقة بالبيانات المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los estados financieros
        
    • a los estados financieros
        
    • los estados financieros correspondientes
        
    • cuentas de orden
        
    Si la transacción es importante para la empresa, debe consignarse debidamente en las notas de los estados financieros. UN وإذا كان العقد هاما لمؤسسة اﻷعمال، فإنه ينبغي الكشف عنه على نحو ملائم في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية.
    No se han aplicado plenamente las recomendaciones formuladas por mis colaboradores; sin embargo, observamos que a este respecto se han ampliado las enmiendas necesarias de las notas de los estados financieros. UN ورغم أن التوصيات التي قدمها موظفو مكتبي لم تنفذ بالكامل بعد، فقد لاحظنا أن التعديلات اللازمة على الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية قد أعدت بشأن هذه المسألة.
    En la nota 11 de los estados financieros figura un análisis detallado de los créditos del presupuesto de apoyo bienal. UN وتوفر الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية تحليلا مفصلا للقيود الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    El pasivo se calcula periódicamente y el valor se hace constar en las notas a los estados financieros. UN ويتم بصفة دورية تقييم الالتزامات المتعلقة بتلك الاستحقاقات ويُفصح عن قيمتها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    El UNFPA explicó la razón de que existiera esta diferencia en la nota 24 a los estados financieros. UN وأوضح الصندوق سبب هذا الفرق في الملاحظة 24 الملحقة بالبيانات المالية.
    En la nota 10 de los estados financieros correspondientes al año terminado el 30 de junio de 2001 puede verse que el pasivo eventual asciende aproximadamente a 37 millones de dólares. UN 37 - وقد كشف عن وجود التزامات احتمالية تبلغ حوالي 37 مليون دولار في الملاحظة 10 الملحقة بالبيانات المالية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Véase la nota 3 de los estados financieros. UN انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية.
    Véase la nota 3 de los estados financieros. UN انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية.
    Véase la nota 3 de los estados financieros. UN انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية.
    Los detalles figuran en el estado financiero X y la nota 12 de los estados financieros. UN وقد أُفصح عن التفاصيل في البيان العاشر وفي الملاحظة 12 الملحقة بالبيانات المالية.
    En las notas de los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    La empresa debe consignar en las notas de los estados financieros la existencia del arrendamiento, los activos que abarque, su valor y las consiguientes obligaciones financieras, así como la duración del contrato. UN وينبغي أن تكشف مؤسسة اﻷعمال في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية عن وجود عقد التأجير، واﻷصول التي ينطوي عليها، وقيمتها، والالتزامات المالية الناتجة عنه، ومدة العقد.
    La Junta recomienda que la Universidad prevea el total de gastos respecto de esas obligaciones en los estados financieros o incluyera los datos pertinentes en las notas de los estados financieros. UN ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    En tercer lugar, la nota 13 de los estados financieros no incluía la valoración actuarial de las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتمثل ثالث المسائل في أن الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية لم تفصح عن التقدير الاكتواري للخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء خدمة موظفي عمليات حفظ السلام.
    En las notas a los estados financieros se resumen las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. UN وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. UN وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    Las notas que acompañan a los estados financieros son parte integrante de éstos. UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية هي جزء لا يتجزأ منها.
    vi) El pasivo eventual, si lo hay, se consigna en las notas a los estados financieros; UN ' 6` يُفصح عن الخصوم المتعلقة بالحالات الطارئة، إن وُجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    Las notas que acompañan a los estados financieros son parte integrante de estos. UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية هي جزء لا يتجزأ منها.
    En consecuencia, no se pudo garantizar a la Junta la razonabilidad del valor del equipo no fungible que figura en las notas de los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 30 de junio de 2000. UN وبناء على ذلك، فإنه ليس في مقدور المجلس الحصول على تأكيد لمعقولية قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك التي جرى الكشف عنها في الملحوظات الملحقة بالبيانات المالية عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    Por consiguiente, la Junta no pudo obtener seguridades de que el valor del material no fungible, de 695,7 millones de dólares, divulgado en las notas de los estados financieros correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 fuera razonable (párr. 26); UN ولذلك لم يستطع المجلس الحصول على تأكيد بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك، البالغة 695.7 مليون دولار، الواردة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 معقولة (الفقرة 26)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more