En consecuencia, es probable que la mayor parte de los desechos que contienen DDT o están contaminados con él contengan también DDD y DDE, o estén contaminados con ellos. | UN | تي نفسه. وتبعاً لذلك فإن معظم النفايات المحتوية على مادة الـدي. دي. تي أو الملوثة بها يحتمل أن تحتوي أو أن تكون ملوثة بالدي. |
V. Directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos | UN | خامساً - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
Probablemente resulte difícil recopilar información sobre desechos de productos y artículos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes o que estén contaminados con ellos, pero esta reviste particular importancia cuando se trata de los últimos contaminantes orgánicos persistentes incluidos. | UN | ومن المحتمل أن يكون جمع المعلومات عن النفايات من المنتجات والمواد المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو الملوثة بها صعباً، ولكنه مهم بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة المدرجة في القوائم حديثاً |
Directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en ácido perfluorooctano sulfónico (PFOS), sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo (PFOSF), que los contengan o estén contaminados con ellos | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
Directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en hexabromociclododecano, que los contengan o estén contaminados con él | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات مكوَّنة من مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
Proyecto de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en ácido perfluorooctano sulfónico (PFOS), sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo (PFOSF), que los contengan o estén contaminados con ellos | UN | المرفق مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
Estas directrices tienen por objeto servir como guía general para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى أن تكون بمثابة دليل ' ' شامل`` لإدارة النفايات المكوّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las disposiciones sobre la gestión de los desechos peligrosos que establece el Convenio de Basilea, y se forma así un régimen exhaustivo para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام الخاصة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بحيث يشكلان نظاماً شاملاً لإدارة النفايات المكوّنة من الملوثات العضوية الثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
A la hora de tomar decisiones sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, se deben aplicar las disposiciones de ambos convenios. | UN | وينبغي تطبيق أحكام من الاتفاقيتين على النفايات المكوّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها في اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارتها بطريقة سليمة بيئياً. |
Proporciona información más detallada acerca de la naturaleza y la frecuencia de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, a los efectos de su identificación y manejo. | UN | وتوفر تلك الوثيقة المزيد من المعلومات المفصلة عن طبيعة ووجود النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها لأغراض تحديدها وإدارتها. |
Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las disposiciones para la gestión de los desechos peligrosos del Convenio de Basilea al objeto de formar un régimen exhaustivo para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل ليشكلا نظاماً شاملاً لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
La función de las directrices técnicas generales es servir de guía general para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتهدف هذه المبادئ التوجيهية التقنية أن تعمل كدليل ' ' عام`` لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las disposiciones para la gestión de los desechos peligrosos del Convenio de Basilea al objeto de formar un régimen exhaustivo para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بغرض تكوين نظام شامل لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة، أوالمحتوية عليها، أو الملوثة بها. |
I. Directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos | UN | أولاً - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
La decisión OEWG9/3, sobre las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/3، بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
a. Directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos | UN | أ - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
III. Directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos | UN | ثالثاً - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المؤلفة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
El documento UNEP/CHW.12/5 contiene más información sobre las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos que consistan en contaminantes orgánicos persistentes, los contengan o estén contaminados con ellos; | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها في الوثيقة UNEP/CHW.12/5؛ |
Por ejemplo, la característica peligrosa Y10 corresponde a una amplia gama de sustancias y artículos de desecho que contengan bifenilos policlorados (PCB), terfenilos policlorados (PCT) o bifenilos polibromados (PBB) o estén contaminados con ellos. | UN | فمثلاً، تتعلق الخاصية الخطرة Y10 بالمواد والمركبات المحتوية على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور و/أو ثلاثيات الفينيل المتعددة الكلور و/أو ثنائيات الفينيل المتعددة البروم، أو الملوثة بها. |
Anexo Proyecto de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en hexabromociclododecano, que lo contengan o estén contaminados con él | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
10. El desminado manual no es eficaz para el desminado rápido de las carreteras contaminadas por las MDMA. Resulta difícil encontrar una técnica adecuada para desminar las carreteras de manera rápida y segura. | UN | 10- إزالة الألغام يدوياً ليست طريقة فعالة لإزالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بسرعة من الطرقات الملوثة بها - من الصعب استحداث تقنية مناسبة لإزالة الألغام من الطرقات بسرعة وسلامة. |
El artículo 6 del Convenio de Estocolmo exige que cada Parte elabore y aplique estrategias para determinar las actuales existencias de COP y elabore estrategias para identificar los artículos en uso que contengan COP o estén contaminados por ellos, así como los desechos que contengan COP. | UN | وتقضي المادة 6 من اتفاقية استكهولم بأن يضع كل طرف وينفذ استراتيجيات لتحديد الأرصدة الموجودة من الملوثات العضوية الثابتة، وأن يضع استراتيجيات لتحديد المنتجات المستخدمة المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة أو الملوثة بها والنفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة. |