"الملوك" - Translation from Arabic to Spanish

    • rey
        
    • Kings
        
    • realeza
        
    • monarcas
        
    • de los reyes
        
    • de Reyes
        
    • reales
        
    • Maluku
        
    • Molucas
        
    • al-Muluk
        
    • los soberanos
        
    • Moluccas
        
    • los reyes y
        
    • Jatropha curcas
        
    El mecanismo raíz de un dragón rey es una maduración lenta hacia la inestabilidad, que es la burbuja, y el punto culminante de la burbuja es a menudo el desplome. TED آلية جذر التنانين الملوك هو النضج البطيء نحو عدم الاستقرار والتي هو الفقاعة والمناخ في الفقاعة أحيانا يدمر
    Incluyó disposiciones de la Constitución que le dan poder a las personas para destronar al rey, y disposiciones que requieren que el rey se jubile a los 65 años. TED بأن وضع أحكاما في الدستور تخوّل للشعب محاكمة ملوكه، وضم أحكاما هنا تتطلب تقاعد الملوك عند بلوغهم 65 عاما من العمر.
    Los Kings no quieren que nadie las toque hasta que lleguen aquí. Open Subtitles الملوك لايريدون من اي احد لمسها حتى يصلوا الى هنا
    Especialmente desde que Loco Chris nos enseñó como llevarnos bien con los Latin Kings. Open Subtitles خاصة بعد كريس المجنون علمنا كيف نجعل الأمور لطيفة مع الملوك اللاتينية
    Nuestro difunto y amado Jefe de Estado, pese a relacionarse con la realeza, conservó siempre su humanismo y su don de saber tratar con la gente sencilla. UN إن رئيس دولتنا المحبوب الراحل كان يمشي مع الملوك غير أنه ظل دائما محتفظا بصلته بالعامة وبطابعه الإنساني.
    Naturalmente, esa posición se trasladaba a las relaciones con los demás monarcas. UN وبطبيعة الحال، انعكس هذا الوضع على العلاقات مع الملوك الآخرين.
    Primero un sitio tenía que ser encontrado en el Valle de los reyes. Open Subtitles أولا , الموقع كان لزاما عليه أن يوجد في وادي الملوك
    Podemos ver árboles que incluso que mapean sistemas de derecho, los diversos decretos y resoluciones de Reyes y gobernantes. TED وبإمكاننا حتى أن نرى أشجاراً تُستخدم في نُظم القانون ، لمختلف المراسيم والقرارات من الملوك والحكام.
    Cuentan que en tiempos ya pasados, vivió un rey de Reyes que poseía... grandes ejércitos y numerosos vasallos. Open Subtitles يقال بنعمة الله أنه كان هناك ملك بين الملوك سيد الأسلحة والجيوش والسفن
    Cuentan que en tiempos ya pasados, vivió un rey de Reyes que poseía... grandes ejércitos y numerosos vasallos. Open Subtitles يقال بنعمة الله كان يوجد ملك من بين الملوك سيد الجيوش والاسلحة والسفن العملاقة
    Seguramente siempre está el pequeño asunto del rescate del rey. Open Subtitles بالتأكيد هناك أمورا صغيره تتعلق بفدية الملوك
    Incluso un rey puede ser curioso, por lo que veo. Open Subtitles لذا .. فحتى الملوك لديهم إحساس بالفضول كما أرى
    Explícame por qué yo no soy nadie... y tú eres el rey de Reyes. Open Subtitles اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك.
    Algo así, señor. No desde que los dos estábamos en el Kings Bay. Open Subtitles تقريبا, سيدى لا منذ ان كُنّا في خليجِ الملوك
    Debes viajar al lugar que los hombres llaman Isla de Blessed más allá de las montañas blancas, a través del Valle de Fallen Kings. Open Subtitles يجب أن تسافر إلى المكان الذي يطلق عليه الجزيرة المباركة وراء الجبال البيضاء , من خلال وادي الملوك
    La comunicación con las bases de Kings, Greenwich, Bath, y Chester también están cortadas! Open Subtitles ! قواعد جيوش الملوك , غرينيتش , حمّام , وينشيستر يقطع ايضا
    Y no había escasez de realeza de Europa. Open Subtitles ولم يكن هناك أيّ في الملوك من جميع أنحاء أوروبا.
    ¿Que un montón de tíos muertos de la realeza nos observan? Open Subtitles تقصد أن لفيفاً من الملوك الموتى يراقبوننا؟
    Los incluimos en las expresiones de agradecimiento que el Comité acaba de dirigir a los monarcas y Jefes de Estado que han enviado mensajes. UN ونحن نضم اسميهما إلى قائمة أسماء الملوك ورؤساء الدول الذين بعثوا إلينا برسائل والذين أعربت اللجنة عن شكرها لهم.
    Porque el verdadero honor de los reyes es buscar la verdad en la mentira... soy un hombre desdeñoso. Open Subtitles لانه لو كان حقاً شرف الملوك فى البحث عن الحقيقة داخل الأكذوبة أنا رجل حقير
    me gustaría ver algo de tinta, porque creo que tú podrías ser una de esas basuras de la Coalición de Reyes, Open Subtitles أريد أن أرى الوشم الخاص بك، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تكون واحدة من هذه الائتلاف القمامة الملوك
    Esta es una fotografía que tomé en las Islas Malvinas de pingüinos reales en una playa. TED هنا صورة إلتقطها في جُزر فوكلاند للبطاريق الملوك علي الشاطئ.
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el programa de recuperación de Maluku septentrional y Maluku UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج إنعاش جزر الملوك الشمالية وجزر الملوك
    La Unión Europea está profundamente preocupada por la horrenda violencia en las Molucas, las tensiones en Irian Jaya y la persistencia del conflicto en Aceh. UN ويعرب الاتحاد عن بالغ قلقه إزاء موجة العنف الفظيعة التي اجتاحت جزر الملوك وفي إيرن جايا واستمرار الصراع في أيتشه.
    5 de mayo de 1997 A las 10.00 horas estalló una carga explosiva en la carretera de Burj al-Muluk en el distrito de Marj Uyun; cuatro personas resultaron heridas. UN ٥/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٠ انفجرت عبوة ناسفة على طريق بلدة برج الملوك قضاء مرجعيون مما أدى إلى إصابة أربعة مواطنين.
    los soberanos vampiros necesitaban culpar a alguien por la situación. Open Subtitles مصاصو الدماء الملوك كانوا بحاجة لإلقاء اللوم على شخص ما لأجل الموقف
    La Unión Europea se felicita de que el Gobierno de Indonesia haya aceptado que una misión de la Unión Europea visite las Moluccas. UN ويقدِّر الاتحاد الأوروبي لحكومة إندونيسيا موافقتها على قيام بعثة تابعة للاتحاد بزيارة جزر الملوك.
    En Benin, los reyes y las reinas siguen gozando de la mayoría de las prerrogativas de su rango y ejercen una fuerte influencia en sus comunidades. UN ففي بنن، ما زال الملوك والملكات يتمتعون بمعظم الامتيازات التي تلازم رتبتهم ولا يزال لهم تأثير كبير على مجتمعاتهم.
    En Malí se está llevando a cabo un estudio sobre las posibilidades de producir aceites vegetales a partir del Jatropha curcas como sustituto del diesel, y otras aplicaciones, están arrojando resultados alentadores. UN ففي مالي يجري العمل في مشروع لتحديد إمكانية إنتاج الزيت النباتي من حب الملوك كبديل عن الديزل وتظهر استخدامات أخرى نتائج مشجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more