prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر |
i) Cooperen estrechamente con organismos especializados y los fondos y programas correspondientes de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones no gubernamentales y comunitarias pertinentes, en un esfuerzo común por erradicar las prácticas tradicionales o consuetudinarias perjudiciales para la mujer y la niña; | UN | )ط( التعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة المختصة وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها وكذلك مع المنظمات غير الحكومية والمجتمعية ذات الصلة في جهد مشترك للقضاء على الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت؛ |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت |
54/133 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت |
Informe del Secretario General sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | تقرير الأمين العام عن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت |
54/133 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
Proyecto de resolución A/C.3/52/L.21: prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | مشروع القرار A/C.3/52/L.21: الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | ٥٢/٩٩- الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
87. La resolución 52/99 titulada " prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña " fue aprobada sin proceder a votación. | UN | ٧٨- واعتمد القرار ٢٥/٩٩ المعنون " الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت " بدون تصويت. |
52/99 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | ٢٥/٩٩ الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
Proyecto de resolución A/C.3/54/L.13 sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | مشروع القرار A/C.3/54/L.13 بشأن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت. |
Tomando nota con satisfacción de la resolución 53/117 de la Asamblea General sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح قرار الجمعية العامة 53/117 بشأن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت، |
53/117 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña | UN | 53/117 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت |
i) Cooperen estrechamente con organismos especializados y los fondos y programas correspondientes de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones no gubernamentales y comunitarias pertinentes, en un esfuerzo común por erradicar las prácticas tradicionales o consuetudinarias perjudiciales para la mujer y la niña; | UN | )ط( أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات المتخصصة وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها المختصة وكذلك مع المنظمات غير الحكومية والمجتمعية ذات الصلة، في جهد مشترك للقضاء على الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت؛ |
d) Formulen, aprueben y apliquen leyes y normas nacionales que prohíban las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afecten a la salud de la mujer y la niña, incluida la mutilación genital femenina, y procesen a los autores de estas prácticas; | UN | )د( أن تضع وتعتمد وتنفذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت، بما في ذلك تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، وأن تحاكم مرتكبي تلك الممارسات؛ |