"الممتلكات الشخصية" - Translation from Arabic to Spanish

    • bienes muebles
        
    • bienes personales
        
    • efectos personales
        
    • propiedad personal
        
    • BP
        
    • objetos personales
        
    • de los bienes
        
    • cosas personales
        
    bienes muebles e inmuebles legados a las Naciones Unidas UN الممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة
    bienes muebles e inmuebles legados a las Naciones Unidas UN الممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة
    Reembolso de bienes personales a un empleado UN تعويض العاملين عن قيمة الممتلكات الشخصية
    iii) La indemnización por los bienes personales debería cubrir el costo razonable de reparación o reposición. UN ' ٣ ' ينبغي أن يغطي التعويض عن الممتلكات الشخصية القدر المعقول من تكاليف اﻹصلاح أو اﻹحلال.
    La SAT afirma que efectuó pagos por la cantidad de 9.500.618 dólares de los EE.UU. a los empleados por los efectos personales que no estaban asegurados. UN وتدعي الشركة أنها دفعت مبالغ قدرها 618 500 9 دولارا للعاملين مقابل الممتلكات الشخصية غير المشمولة بالتأمين.
    Durante esos allanamientos se llevaron de la casa varios artículos de propiedad personal. UN وقد أخذوا من المنزل عدداً من الممتلكات الشخصية أثناء عمليتي التفتيش.
    Como el reclamante presentó pruebas de la pérdida de la cartera, el Grupo recomienda que se indemnice la pérdida de bienes muebles. UN وحيث إن المطالب قدم إثباتاً لفقدان الحافظة، يوصي الفريق بالتعويض عن خسارة الممتلكات الشخصية.
    A. Pérdidas de bienes muebles de la categoría D4(PP): reclamaciones " excepcionalmente importantes o complejas " 23 - 35 8 UN ألف- خسائر الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي 23-35 7
    de detención, reembolso de pérdidas de bienes muebles y UN والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وتكاليـف
    Por consiguiente, el Grupo recomienda no se pague indemnización alguna respecto de esta reclamación por pérdida de bienes muebles. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة المتعلقة بخسائر في الممتلكات الشخصية.
    La reclamante no presentó una reclamación por ninguna otra pérdida de bienes muebles distintas de los artículos de valoración. UN ولا تطالب صاحبة المطالبة بالتعويض عن أية خسائر أخرى في الممتلكات الشخصية بخلاف المواد المقومة.
    bienes muebles e inmuebles legados a las Naciones Unidas UN الممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة
    las pérdidas de bienes personales 83 - 86 59 UN تعويــض الموظفيــن الدبلوماسـيين عــن خســارة الممتلكات الشخصية
    :: El respeto de los bienes personales de cada cónyuge en caso de divorcio o separación. UN :: احترام الممتلكات الشخصية للزوج الطالب للطلاق أو الانفصال.
    Reembolso de la pérdida de bienes personales UN تعويض عن الخسارة في الممتلكات الشخصية
    Proyecto de ley sobre la declaración de los bienes personales del Presidente. UN - مشروع القانون المتعلق بالإعلان عن الممتلكات الشخصية لرئيس الجمهورية.
    Esas armas aniquilarían a personas inocentes, incluso a mujeres y niños, y destruirían los bienes personales y las economías nacionales. UN إن تلك الأسلحة ستبيد أرواحا بريئة، بما فيها أرواح النساء والأطفال، وتدمر الممتلكات الشخصية والاقتصادات الوطنية.
    Apoyo financiero por la pérdida de bienes personales durante el conflicto UN تقديم الدعم المالي لقاء فقد الممتلكات الشخصية أثناء النزاع
    Estos efectos personales comprendían equipo electrónico como un aparato de fax, y varias piezas de mobiliario. UN وتشمل هذه الممتلكات الشخصية معدات الكترونية مثل آلة فاكس ومواد أثاث متنوعة.
    La SAT afirma que efectuó pagos por la cantidad de 9.500.618 dólares de los EE.UU. a los empleados por los efectos personales que no estaban asegurados. UN وتدعي الشركة أنها دفعت مبالغ قدرها 618 500 9 دولارا للعاملين مقابل الممتلكات الشخصية غير المشمولة بالتأمين.
    Esta porción está incluida en la herencia junto con la propiedad personal del difunto. Open Subtitles .وهذه الحصة تصبح جزءاً من الإرث .إضافة إلى كل الممتلكات الشخصية للمتوفى
    de indemnización correspondiente a la categoría D4 (BP) 12 - 15 7 UN من الفئة " دال/4 " (الممتلكات الشخصية) 12 6
    Durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq su casa fue saqueada y tanto el cuadro como otros objetos personales desaparecieron. UN ويدعي صاحب المطالبة أن منزله تعرض أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت للنهب, وأن اللوحة سرقت مع غيرها من الممتلكات الشخصية.
    Las cosas personales van, obviamente, Open Subtitles . . كل الممتلكات الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more