"الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la enajenación de bienes no fungibles
        
    • y enajenación de bienes no fungibles
        
    • y de enajenación de bienes
        
    Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles UN التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها
    Aún así, los atrasos y las demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles seguían siendo significativos. UN لكن التراكمات والتأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها ما زالت كبيرة.
    Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles UN التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها
    Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles UN التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها
    La UNMIK aceptó la recomendación y reforzó su sistema de vigilancia, aumentando para ese fin la cooperación con las dependencias de contabilidad autónoma y la orientación que les da en materia de paso a pérdidas y ganancias y enajenación de bienes no fungibles. UN قبلت البعثة التوصية وعززت نظام الرصد الذي تتبعه من خلال دعم التعاون والتوجيه إلى وحدات المحاسبة الذاتية بشأن شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها.
    Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles UN التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها
    r) Refuercen la vigilancia del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones para asegurar que se adopten medidas adecuadas para agilizar el trámite de todos los casos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación pendientes; UN (ص) تعزيز رصد شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها في البعثات لكفالة اتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف التي لم تحسم بعد؛
    La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración refuerce la vigilancia del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones para asegurar que se adopten medidas adecuadas para agilizar el trámite de todos los casos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación pendientes. UN 169 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، وذلك لكفالة اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل في جميع عمليات الأصول قيد الشطب والتصرف.
    En el párrafo 169, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración reforzara la vigilancia del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones para asegurar que se adoptaran medidas adecuadas para agilizar el trámite de todos los casos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación pendientes. UN 63 - في الفقرة 169، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، وذلك لكفالة اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بجميع عمليات الأصول قيد الشطب والتصرف.
    i) Refuerce la supervisión del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones a fin de asegurar que se toman las medidas adecuadas para acelerar todos los pasos a pérdidas y ganancias y enajenaciones pendientes; UN (ط) تعزيز رصد الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها في البعثات مما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بإنجاز جميع حالات الشطب والتصرف في الممتلكات غير المستهلكة؛
    La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración refuerce la supervisión del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones a fin de asegurar que se toman las medidas adecuadas para acelerar todos los pasos a pérdidas y ganancias y enajenaciones pendientes. UN 138 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات بما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف فيها.
    En el párrafo 138, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración reforzara la supervisión del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones a fin de asegurar que se tomaran las medidas adecuadas para acelerar todos los pasos a pérdidas y ganancias y enajenaciones pendientes. UN 43 - في الفقرة 138 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، بما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف فيها.
    En el párrafo 169, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración reforzara la vigilancia del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones para asegurar que se adoptaran medidas adecuadas para agilizar el trámite de todos los casos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación pendientes. UN 184 - في الفقرة 169، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، وذلك لكفالة اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بجميع عمليات الأصول قيد الشطب والتصرف.
    Aún así, los atrasos y las demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles seguían siendo significativos (párr. 166). UN ومع ذلك فما زال حجم الأعمال المتأخرة كبيراً فضلاً عن عوامل التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها (الفقرة 166)
    En el párrafo 138, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración reforzara la supervisión del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones a fin de asegurar que se tomaran las medidas adecuadas para acelerar todos los pasos a pérdidas y ganancias y enajenaciones pendientes. UN 121 - في الفقرة 138، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، والتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف فيها.
    La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración refuerce la vigilancia del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones para asegurar que se adopten medidas adecuadas para agilizar el trámite de todos los casos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación pendientes (párr. 169). La Misión debería explicar las medidas que ha adoptado para hacer frente a esta cuestión. UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تدعم الإدارة ما تمارسه من عمليات الرصد بشأن شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات بما يكفل اتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف المعلّقة (الفقرة 169) وعلى البعثة أن تفسّر التدابير المتبعة لمعالجة هذه المسألة
    La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración refuerce la vigilancia del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones para asegurar que se adopten medidas adecuadas para agilizar el trámite de todos los casos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación pendientes (párr. 169). UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، وذلك لكفالة اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بجميع عمليات الأصول قيد الشطب والتصرف (الفقرة 169).
    La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración refuerce la vigilancia del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles en las misiones para asegurar que se adopten medidas adecuadas para agilizar el trámite de todos los casos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación pendientes (párr. 169). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، وذلك لكفالة اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل في جميع عمليات الأصول قيد الشطب والتصرف (الفقرة 169).
    c) Paso a pérdidas y ganancias y enajenación de bienes no fungibles: la duración media del proceso de enajenación mediante venta comercial se redujo de 316 días en 2007/08 a 200 días en 2009/10, y la duración media del examen de la junta local de fiscalización de bienes se redujo de 644 días en 2008/09 a 147 días en 2009/10. UN (ج) شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها: تم خفض متوسط الفترة الزمنية التي يستغرقها التصرف في الأصول عبر بيعها التجاري من 316 يوما في الفترة 2007/2008 إلى 200 يوم في الفترة 2009/2010؛ كما تم خفض متوسط الفترة الزمنية التي يستغرقها الاستعراض الذي يجريه المجلس المحلي لحصر الممتلكات من 644 يوما في الفترة 2008/2009 إلى 147 يوما في الفترة 2009/2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more