Los empeños incansables de la Representante Especial del Secretario General, Sra. Heidi Tagliavini, para reactivar el proceso de solución del conflicto han reforzado esta actitud. | UN | ويعزز هذا الانطباع ما تبذله الممثلة الخاصة للأمين العام السيدة هيدي تاغليافيني من جهود من أجل إحياء عملية تسوية هذا النـزاع. |
Ha sido el primer país en acceder a la petición de la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos, de realizar una visita al país. | UN | وكانت أول بلد يوافق على طلب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان للقيام بزيارة قطرية. |
También está preocupada por la duplicación de las funciones en la Oficina de la Representante Especial del Secretario General y en otras oficinas de la ONUB. | UN | كما يسـاوره القلق من تكرار المهام في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام وفي مكاتب أخرى تابعة لعملية بوروندي. |
Responsabilidad: Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos | UN | الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Reasignación de puestos de Oficial de Información Pública a la Oficina del Representante Especial del Secretario General como puestos de Oficial Informante | UN | إعادة ندب 4 وظائف مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام لتصبح وظائف مؤقتة لموظف إبلاغ |
El Consejo también escuchó algunas exposiciones informativas efectuadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Representante Especial del Secretario General, Heidi Tagliavini. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ومن الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تاغليافيني. |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Radhika Coomaraswamy | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراسوامي |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، |
Visita de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح |
Ha tomado nota de las recomendaciones de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وأحاطت علماً بتوصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في حالات الصراعات المسلحة |
Declaración del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | بيان من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلّح |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
el Representante Especial del Secretario General para los defensores de los derechos humanos formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي. |
La oficina también respalda y promueve la labor realizada por el Representante Especial del Secretario General con respecto a la situación de los defensores de los derechos humanos. | UN | ويقوم المكتب أيضا بدعم وتعزيز عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
La creación del mandato de Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos es una etapa importante de ese camino. | UN | ويشكل إنشاء ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة جزءا هاما من ذلك المسار. |
Reconociendo la importante labor realizada por la Representante Especial del Secretario General durante los tres primeros años de su mandato; | UN | وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها؛ |
Acogiendo con beneplácito que se haya nombrado a la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, | UN | وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، |
9. Solicita también al Secretario General que continúe asegurando la plena transparencia, cooperación y coordinación de la labor de su Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y su Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos; | UN | 9 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة الشفافية والتعاون والتنسيق بشكل تام في الجهود التي تبذلها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع؛ |
La Representante del Secretario General informó al Consejo de la situación del proceso de paz desde la renuncia del ex Primer Ministro. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام إلى المجلس إحاطة عن حالة عملية السلام منذ استقالة رئيس الوزراء. |
A fin de aprovechar la experiencia y los conocimientos institucionales disponibles, el Asesor Superior y el Oficial de Asuntos Políticos de la UNFICYP han participado también en el proceso de negociación, especialmente en lo que se refiere a la aplicación de los conocimientos técnicos pertinentes de la UNFICYP y la función del Asesor Especial Adjunto y Representante Especial del Secretario General. | UN | 21 - من أجل الاستفادة من الخبرات والمعرفة المؤسسية المتاحة، شارك كبير المستشارين وموظف الشؤون السياسية في عملية المفاوضات، خاصة وأنها تتعلق بتطبيق الخبرات ذات الصلة التي تتمتع بها القوة، وبدور نائبة المستشارة الخاصة/الممثلة الخاصة للأمين العام. |
En vista de las responsabilidades del Representante Especial Adjunto del Secretario General, se propone mantener este puesto con la categoría de Subsecretario General. | UN | وبالنظر إلى مسؤوليات نائب الممثلة الخاصة للأمين العام، يُقترح الإبقاء على هذه الوظيفة برتبة أمين عام مساعد. |