"الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Representante Especial del Secretario General
        
    • Representante Especial del Secretario General para
        
    • representante Especial del Secretario General de las
        
    Los mandos de la FIAS también mantienen contacto estrecho con el Representante Especial del Secretario General. UN وتقيم قيادة القوة أيضا اتصالات وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    Los jefes de la Fuerza también mantienen un estrecho contacto con el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتحافظ قيادة القوة الدولية أيضا على اتصال وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    :: el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Burundi, Embajador Berhanu Dinka; UN :: الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي، السفير برهانو دينكا.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى
    ● Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas leído por el Sr. Rafeeuddin Ahmed, representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas UN رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يلقيها السيد رفيع الدين أحمد، الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    La Conferencia expresa el deseo de que el Representante Especial del Secretario General asuma la presidencia del comité de supervisión. UN 11 - ويعرب المؤتمر عن أمله في أن يرأس لجنة المراقبة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    :: el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Burundi, Embajador Berhanu Dinka. UN :: الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي، السفير برهانو دنكا.
    el Representante Especial del Secretario General, el Sr. J. Ruecker, no ha prorrogado esa fecha límite. UN ولم يقرر الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة يواكيم رويكر تمديد هذا الموعد النهائي.
    ii) Reunión con el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas UN ' 2` الاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    El Experto celebró reuniones sustantivas con Albert Gerard Koenders, el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, y su adjunto, Arnaud Akodjenou. UN وعقد اجتماعات هامة مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ألبرت جيرارد كوينديرس، ومع مساعده أرنو أكودجينو.
    el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sr. Olara Otunu, asistió al acto de presentación. UN وحضر حفل الافتتاح حضرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, Sr. Lakhdar Brahimi, también ha indicado que dado el importante papel que la sociedad de beneficencia ha desempeñado en las actividades de socorro en el Afganistán, se debería dar mayor consideración a esta cuestión. UN وأفاد الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في أفغانستان، الأخضر الإبراهيمي، أنه بالنظر إلى الدور الهام الذي لعبته هذه المؤسسة الخيرية في أنشطة الإغاثة في أفغانستان، ينبغي مواصلة النظر في الموضوع.
    - el Representante Especial del Secretario General en Abidján, que coordinará a los representantes de los organismos del sistema de las Naciones Unidas; UN - الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في أبيدجان، الذي سيقوم بتنسيق تمثيل هيئات منظومة الأمم المتحدة؛
    e integración de la misión el Representante Especial del Secretario General en el Afganistán es el funcionario encargado de la situación en el Afganistán en todos sus aspectos. UN 14 - الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في أفغانستان هو المسؤول عن التعامل مع الوضع في أفغانستان من جميع جوانبه.
    el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán es el funcionario encargado de la situación en el Afganistán en todos sus aspectos. UN 11 - الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في أفغانستان هو المسؤول عن التعامل مع الوضع في أفغانستان من جميع جوانبه.
    Señaló que había mantenido contacto permanente con el Presidente de la Comisión Electoral Independiente a fin de examinar juntos la forma de proceder después de que la Comisión no pudo llegar a acuerdo sobre las cinco regiones que eran objeto de divergencia, y también con el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأوضح أنه كان على اتصال مستمر مع رئيس اللجنة بغية النظر سويا فيما يتعين عمله بعد عجز اللجنة عن التوصل إلى اتفاق بشأن المناطق الخمس مثار الخلاف، وكذلك مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    Exhortamos a la comunidad internacional a que apoye este proceso colaborando estrechamente con el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib. UN لذا فإننا نطالب المجتمع الدولي بدعم هذه العملية بالتعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة عبد الإله محمد الخطيب.
    El atentado coincidió con la llegada al aeropuerto de una delegación internacional de alto nivel, de la que formaban parte el Representante Especial del Secretario General para Somalia y el Representante Especial para Somalia de la Presidencia de la Unión Africana. UN وصادف الهجوم وصول وفد دولي رفيع المستوى إلى المطار، كان من بين أعضائه الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في الصومال والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    El nombramiento en 1999 del Representante Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos condujo gradualmente a una extensión del proceso internacional que contó con el apoyo de las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وقد أدى تعيين الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة للبحيرات الكبرى في عام 1999، بشكل تدريجي إلى عملية دولية ممتدة دعمتها الأمـم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Los participantes encomiaron los esfuerzos llevados a cabo por el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para mantener el ímpetu de las conversaciones de Lusaka. UN وأثنى الاجتماع على الجهود التي بذلها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الابقاء على زخم محادثات لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more