"الممثل الدائم لغيانا لدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Representante Permanente de Guyana ante
        
    Sr. Samuel R. Isanally, Embajador, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN السيد صامويل ر. إيسانالي، السفير، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    Sr. Samuel R. Isanally, Embajador, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN السيد صامويل ر. إيسانالي، السفير، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Guyana ante UN العام من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة
    el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة
    Excmo. Sr. George Wilfred Talbot, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas y Presidente de la Segunda Comisión UN سعادة السيد جورج ويلفرِد تالبوت، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية.
    Carta de fecha 29 de septiembre de 1999 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN رسالــة مؤرخة ٢٩ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 1° de septiembre de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 17 de octubre de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 20 de octubre de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    También formaban parte de la delegación Elisabeth Harper, Directora General, Ministerio de Relaciones Exteriores; George Talbot, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas; y varios asesores. UN وشمل الوفد أيضا إليزابيث هاربر، مديرة عامة بوزارة الخارجية؛ وجورج تالبوت، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة؛ وعددا من المستشارين.
    Carta de fecha 10 de junio de 2013 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2013 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 5 de agosto de 2014 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 5 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    De conformidad con el mencionado mandato, el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Samuel R. Insanally, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas, inició un proceso de participación abierta de deliberaciones e intercambios de opinión de amplia representatividad sobre un programa de desarrollo, aplicando un enfoque multifacético, no ortodoxo e innovador. UN عملا بالولاية المذكورة أعلاه، شرع رئيس الجمعية العامة سعادة السيد صمويل ر. انسانالي، الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة، في عملية مفتوحة العضوية ﻹجراء مناقشات واسعة النطاق وتبادل لﻵراء بشأن برنامج للتنمية عن طريق اعتماد نهج متعدد الجوانب وغير تقليدي ومبتكر.
    El Grupo de los 77 y China asimismo quisieran extender su agradecimiento al Sr. Samuel Insanally, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas, por su importante contribución al proceso de elaboración del programa de desarrollo, en su condición de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, y por su convocación a las audiencias mundiales sobre un programa de desarrollo en 1994. UN كما تود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تعـــرب عـــن امتنانها لسعادة السيد صمويل انسانالي، الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة على اسهامه الهام في عملية وضع صياغة أكثر تفصيلا لخطة للتنمية بصفته رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولعقده جلسات الاستماع العالمية بشأن خطة للتنمية في عام ١٩٩٤.
    George Talbot, (Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas), Presidente de la Segunda Comisión de la Asamblea General UN جورج تالبوت (الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة)، رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة
    h) Carta de fecha 10 de marzo de 1997 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas (A/51/827-S/1997/212); UN )ح( رسالة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة )A/51/827-S/1997/212(؛
    Intervinieron en el examen la Embajadora Gréta Gunnarsdóttir, Representante Permanente de Islandia ante las Naciones Unidas; el Embajador George Wilfred Talbot, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas; la Sra. Gabriela Montaño, Presidenta del Senado del Estado Plurinacional de Bolivia; y el Sr. John Hendra, Subsecretario General y Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Programas de ONU-Mujeres. UN وناقش هذا الموضوع كل من السفيرة غريتا غونارسدوتير، الممثلة الدائمة لأيسلندا لدى الأمم المتحدة؛ والسفير جورج ويلفريد تالبوت، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة؛ وغابرييلا مونتانيو، رئيسة مجلس الشيوخ في دولة بوليفيا المتعددة القوميات؛ وجون هيندرا، الأمين العام المساعد، نائب المدير التنفيذي للسياسات والبرامج في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Carta de fecha 29 de septiembre de 1999 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas, por la que se transmitían la Declaración ministerial y el Manifiesto ministerial de la Cumbre del Sur, aprobados en la 23ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 24 de septiembre de 1999 (A/54/432) UN رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الوزاري والبيان الوزاري بشأن قمة الجنوب، المعتمدين في الاجتماع السنوي الثالث والعشرين لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ (A/54/432)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more