"الممثل الشخصي للأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Representante Personal del Secretario General
        
    • Representante Especial del Secretario General
        
    • Enviado Personal del Secretario General
        
    • Representante Permanente del Secretario General
        
    Representante Personal del Secretario General para la Controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا
    Otra campaña pública incluye la preparación de un libro por un grupo de personalidades, en cooperación con el Representante Personal del Secretario General. UN وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام.
    El Representante Personal del Secretario General comunicó que aparentemente las partes beligerantes estaban dispuestas a entablar un proceso de diálogo sin condiciones previas. UN وقدم الممثل الشخصي للأمين العام تقريرا عما أبدته الأطراف المتحاربة من استعداد لإلزام نفسها بإجراء حوار دون أي شرط مسبق.
    Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental UN الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية
    El Representante Especial del Secretario General está considerando la propuesta de separar del cargo a Jashari o suspenderlo por cuatro meses como mínimo, del Cuerpo de Protección. UN وينظر الممثل الشخصي للأمين العام حاليا في اقتراح بطرد جاشاري من فيلق حماية كوسوفو أو توقيفه لمدة أربعة أشهر على الأقل.
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información presentada por Jamsheed Marker, Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Exposición del Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial para el Afganistán UN إحاطة يقدمها السيد فرانسسك فندريل، الممثل الشخصي للأمين العام رئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان
    6. Representante Personal del Secretario General para el Líbano meridional Mandato abierto UN ولاية مفتوحة الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    El Representante Personal del Secretario General dice que incluso una violación sería una contribución negativa. UN الممثل الشخصي للأمين العام: مجرد انتهاك واحد قد يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    El Representante Personal del Secretario General considera que incluso una violación de ese tipo podría contribuir negativamente a la situación ya de por sí tensa. UN ويعتقد الممثل الشخصي للأمين العام أن مجرد انتهاك واحد من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة المتوترة بالفعل.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano (PRSG) UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    En vista de que la presencia del Representante Personal del Secretario General en Beirut seguía siendo necesaria, no se especificó un período en la carta. UN ونظرا لاستمرار الحاجة إلى وجود الممثل الشخصي للأمين العام في بيروت، لم يُحدد الأمين العام إطارا زمنيا في رسالته.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Q. Representante Personal del Secretario General respecto de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela UN فاء - الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنـزاع على الحدود بين غيانا وفنـزويلا
    Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Representante Personal del Secretario General para el arreglo de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام المعني بنزاع الحدود بين غيانا وفنزويلا
    Representante Especial del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Si bien el Representante Especial del Secretario General no informó al Coronel Reis, que fue el segundo en hablar con él, de que ese permiso ya se había concedido al Sr. Malik, éstos hablaron poco después. UN وفي حين أن الممثل الشخصي للأمين العام لم يخطر العقيد ريس، الذي كان ثاني المتحدثين معه، بأنه قد سمح بالفعل للسيد مالك بالتدخل، فقد تحدث كلاهما بعد ذلك بفترة قصيرة.
    Observamos que las Naciones Unidas recientemente anunciaron un plan de acción humanitario preparado sobre la base de un informe del Enviado Personal del Secretario General, que visitó la región en agosto de 2002. UN ونلاحظ أن الأمم المتحدة قد أعلنت مؤخرا خطة عمل إنسانية أعدّت على أساس تقرير الممثل الشخصي للأمين العام للشؤون الإنسانية الذي قام بزيارة المنطقة في آب/أغسطس 2002.
    d) En un acto especial celebrado en el National Arts Club de Nueva York en enero de 2002 al Representante Permanente del Secretario General para el Año se le sumó el Representante Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas con el fin de examinar la forma en que el Diálogo entre Civilizaciones podría servir de instrumento en la lucha contra el terrorismo; UN (د) في حفل خاص عقد في النادي الوطني للفنون في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2002 انضم الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة إلى الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الحوار بين الحضارات لمناقشة كيفية الاستفادة من هذا الحوار كوسيلة لمكافحة الإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more