El Representante Residente y el Representante Residente Adjunto ya se habían elegido. | UN | وقد تم اختيار كل من الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم. |
El monto de los reembolsos se negocia con el Representante Residente interesado en cada uno de los proyectos. | UN | ويجري التفاوض على مبلغ سداد التكاليف مع الممثل المقيم المعني بالنسبة لكل مشروع على حدة. |
En 1996, el Representante Residente en su país había sido objeto de reconocimiento nacional. | UN | وقال إن الممثل المقيم في بلده تلقى تكريما وطنيا في عام ١٩٩٦. |
El Representante Residente y el Representante Residente Adjunto ya se habían elegido. | UN | وقد تم اختيار كل من الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم. |
En 1996, el Representante Residente en su país había sido objeto de reconocimiento nacional. | UN | وقال إن الممثل المقيم في بلده تلقى تكريما وطنيا في عام ٦٩٩١. |
Una delegación expresó apoyo a que se continuara designando Coordinador Residente de las Naciones Unidas al Representante Residente del PNUD. | UN | وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقا مقيما لﻷمم المتحدة. |
Una delegación expresó apoyo a que se continuara designando Coordinador Residente de las Naciones Unidas al Representante Residente del PNUD. | UN | وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كمنسق مقيم لﻷمم المتحدة. |
El reembolso o la reprogramación sólo pueden efectuarse después de que el Representante Residente haya firmado la revisión final del presupuesto. | UN | ولا يمكن أن يتم رد الأموال أو إعادة البرمجة إلا بعد توقيع الممثل المقيم على التنقيح النهائي للميزانية. |
Es preciso dejar constancia de toda divergencia entre las recomendaciones del Comité y la decisión del Representante Residente. | UN | ويجب أن يسجل بالملفات أي تباين بين توصيات اللجنة الاستشارية والقرار الذي يتخذه الممثل المقيم. |
Si en algún caso extremo no se tomasen medidas inmediatas, se revocarían las atribuciones de aprobación del Representante Residente o del director del programa. | UN | وفي الحالات القصوى التي لا يتخذ فيها إجراء فوري، تُلغى سلطة الموافقة التي يتمتع بها الممثل المقيم أو مدير البرنامج. |
Representante Residente Auxiliar ante la Unión Africana | UN | مساعدة الممثل المقيم لدى الاتحاد الأفريقي |
Acogemos con verdadera satisfacción la iniciativa del PNUD y esperamos que su presencia alcance pronto el nivel de Representante Residente. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بالدور القيادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونتطلع إلى رفع تمثيله إلى مستوى الممثل المقيم. |
El Representante Residente en Zimbabwe fue nombrado encargado del enlace entre los coordinadores residentes, la Dependencia de Seguridad Alimentaria de la Conferencia en Harare y el Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وكُلف الممثل المقيم في زمبابوي بالعمل كضابط اتصال بين المنسقين المقيمين ووحدة اﻷمن الغذائي التابعة لمؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي في هراري وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
El nombramiento del Representante Residente del PNUD sigue correspondiendo al Administrador de PNUD. | UN | أما تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فسيظل من اختصاص مدير البرنامج. |
Representante Residente del Banco Mundial, Yakarta | UN | الممثل المقيم للبنك الدولي، جاكرتا |
Representante Residente del FMI, Yakarta | UN | الممثل المقيم لصندوق النقد الدولي، جاكرتا |
Representante Residente del BAD, Yakarta | UN | الممثل المقيم لمصرف التنمية اﻵسيوي، جاكرتا |
La Oficina del ACNUR, que desde 1991 está incorporada en la oficina del Representante Residente del PNUD, pasará a ser una oficina de enlace. | UN | وسيتغير مركز مكتب المفوضية، الذي أدمج في مكتب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي منذ عام ١٩٩١، ليصبح مكتب اتصال. |
En cuanto al tiempo, un estudio había mostrado que, por término medio, un 30% del tiempo de los representantes residentes se dedicaba a las funciones de Coordinador Residente. | UN | أما فيما يتعلق بالوقت، فقد أظهرت دراسة استقصائية أن الممثل المقيم يقضي ٣٠ في المائة من وقته في المتوسط في أداء مهام المنسق المقيم. |
Dijo que el Administrador estaba firmemente convencido de que esa medida fortalecería todavía más el sistema de coordinadores residentes a escala nacional. | UN | وقال إن مدير البرنامج يعتقد بحسم أن هذا اﻹجراء سيؤدي إلى زيادة تعزيز نظام الممثل المقيم على الصعيد القطري. |
Ex Representante Permanente ante el OIEA | UN | الممثل المقيم سابقاً لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية |