La distribución de enfermeras entre las zonas urbanas y rurales es más equitativa. | UN | إلا أن توزيع الممرضات والممرضين بين المناطق الريفية والحضرية أكثر إنصافاً. |
En las zonas rurales el porcentaje es el contrario, habiendo facilitado las enfermeras el 50% de la atención prenatal. | UN | وهذه النسبة معكوسة في المناطق الريفية حيث تقدّم الممرضات 50 في المائة من الرعاية السابقة للولادة. |
:: Readiestramiento de enfermeras parteras registradas para que presten servicios de obstetricia | UN | :: رفع مهارات الممرضات القابلات القانونيات المسجلات لتوفير خدمات القِبالة |
En 2010 se graduaron de este programa 16 enfermeros y actualmente se está formando un nuevo grupo de enfermeros. | UN | وفي عام 2010، تخرجت 16 ممرضة من هذا البرنامج، ويجري حالياً، تجميع مجموعة جديدة من الممرضات. |
Nos referimos a las actividades de enfermeros, empleados domésticos, sastres, peluqueros, hoteleros y los posaderos, entre otros. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص هم الممرضات وعمال الخدمة المنزلية والخياطون والحلاقون وأصحاب الفنادق وأصحاب الحانات وغيرهم. |
La próxima semana, Jeremy visita un hospital, y una enfermera se queda en top-less. | Open Subtitles | وفي الأسبوع المقبل , جيريمي يزور المستشفى , ويقع قبالة رأس الممرضات. |
Durante el primer año, el niño es sometido a tres exámenes por el pediatra de la clínica y en promedio a unos diez exámenes a cargo de una enfermera. | UN | ويتم في السنة اﻷولى فحص الطفل ثلاث مرات عن طريق طبيب اﻷطفال بالعيادة ونحو ٠١ مرات عن طريق إحدى الممرضات. |
Profesor de puericultura y pediatría en la Escuela de enfermería de la Cruz Roja Argentina | UN | أستاذ في علم تربية اﻷطفال وطب اﻷطفال، مدرسة الممرضات التابعة لهيئة الصليب اﻷحمر اﻷرجنتينية. |
En Chile la anticoncepción la suelen dispensar enfermeras y otras mujeres, lo cual ofrece un indicio intrínseco de sensibilización a las cuestiones de género. | UN | وعادة ما تتولى الممرضات وغيرهن من النساء صرف وسائل منع الحمل في شيلي، مما يوفر درجة من الوعي الجنساني الضمني. |
Y al final del proceso, lo que aprendí fue que las enfermeras estaban equivocadas. | TED | لكن بنهاية هذه العملية، ما تعلمته كان أن الممرضات كنّ على خطأ. |
Con una gran cantidad de enfermeras detrás de él a la oficina? | Open Subtitles | فى وجود كتيبة من الممرضات من حوله فى مكتبه ؟ |
Para que las enfermeras miren tu trasero. | Open Subtitles | لذا الممرضات يُمْكِنُ أَنْ إفحصْ حمارَكَ. |
Le gustaba hacer sentir su autoridad sobre todo con las enfermeras jóvenes y los asistentes. | Open Subtitles | أحب القائد أن يفرض سلطته هنا خصوصاً مع الممرضات الجديدات و عاملي المشفى |
Acabarás pasando tu tiempo en un asilo cómodo, arbustos, árboles, visitas, enfermeras... y tendremos a este hombre aquí vivo. | Open Subtitles | ستقضي وقتك في الإستمتاع .. الغابات، الأشجار، الزيارات، الممرضات ونحن سنُخرج هذا الرجُل حياً من هنا |
El número de enfermeros prácticamente se ha duplicado, pasando de 6.124 a 11.214 y el número de parteras de salud pública ha aumentado de 1.817 a 4.108. | UN | وازداد عدد الممرضات إلى الضعف تقريبـاً من ٤٢١ ٦ إلى ٤١٢ ١١، كما ازداد عدد قابلات الصحة العامة من ٧١٨ ١ إلى ٨٠١ ٤. |
Durante los últimos 15 años se ha triplicado con creces el número de enfermeros, auxiliares de enfermería y farmacéuticos. | UN | وازداد عدد الممرضات ومساعدات التمريض وعدد الصيادلة إلى أكثر من ثلاثة أمثاله على مر السنوات ال15 الماضية. |
Se han renovado y amueblado dos escuelas de enfermería y dos residencias para enfermeros. | UN | وقد تم تجديد وتأسيس مدرستين للتمريض ودارين ﻹقامة الممرضات. |
Una mujer vestida de enfermera le puso una inyección en el brazo. | UN | وقامت امرأة ترتدي زي الممرضات بحقنه في ذراعه. |
recibí una llamada de una enfermera de la unidad de desintoxicación. | TED | تلقيت مكالمة من إحدى الممرضات بالأسفل من وحدة إزالة السموم. |
Es solo cosa de saber organizarse... haciéndose amigo de algún doctor o alguna enfermera. | Open Subtitles | إنها مسألة تنظيم أمور... أن تصبح ودوداً مع أحد الأطباء أو الممرضات. |
Una de esas vías es la investigación de métodos para detectar y caracterizar patógenos que podrían prestarse al uso malintencionado. | UN | ولعل أحد هذه المسارات، حسب قولها، هو البحث في طرق كشف وتشخيص الممرضات التي توجد احتمالات استخدامها استخداماً شريراً. |
En 1986 había 2.555 habitantes por enfermero, mientras que en 1995 había 4.813. | UN | وأما عن الممرضات فقد كانت الأرقام هي 555 2 شخصا لكل ممرضة عام 1986 ثم 813 4 عام 1995. |
Al igual que los médicos, se concentran en la zona metropolitana. | UN | وعلى غرار الأطباء، تتركز الممرضات في منطقة العاصمة الكبرى. |