No me molesta porque me folle a la enfermera que me cuidaba. | Open Subtitles | لن أنزعج من ذلك, لأنني ضاجعت الممرضة التي إعتنت بي |
la enfermera que certificó el fallecimiento lo atribuyó a una parada cardiorrespiratoria, hipertensión e intoxicación alcohólica. | UN | واستنتجت الممرضة التي عاينت الجثة أن الوفاة حدثت نتيجة نوبة قلبية تنفسية، وارتفاع ضغط الدم، وتسمم بالكحول. |
Bueno, viste la enfermera que estuvo por aquí anoche con la 325? | Open Subtitles | اتذكر الممرضة التي كانت هنا مع الوحدة 325 |
Éste es el nombre de la enfermera que ayudó a mamá a dar a luz en prisión. | Open Subtitles | حسناً ، هذا اسم الممرضة التي ساعدت أمي لتلد في السجن |
¿La enfermera que cuidaba a tu madre, la que a mí me agradaba? | Open Subtitles | الممرضة التي إعتنتْ بأمِّكِ، مَنْ حَببتُ؟ |
También me han dicho que la enfermera que me cuidó hizo un buen trabajo. | Open Subtitles | وقالوا أيضا أن الممرضة التي اعتنت بي قامت حقا بعمل جيد |
¿En qué piso estaba la enfermera que debía vigilarte? | Open Subtitles | بأي طابق كانت تلك الممرضة التي تعتني بكِ؟ |
¿O para ver si le daré a la enfermera que te cambia todas las mañanas una propina navideña? | Open Subtitles | يسألونني لو كنت أنوي أن أعطي الممرضة التي تغيِّر لكِ ملابسكِ كل صباح اكرامية عيد الميلاد المجيد؟ |
Éste es el nombre de la enfermera que ayudó a mamá a dar a luz en prisión. | Open Subtitles | حسناً ، هذا اسم الممرضة التي ساعدت أمي لتلد في السجن |
la enfermera que lo denunció, está haciendo su mejor esfuerzo por mantener su distancia. | Open Subtitles | الممرضة التي إتصلت، تعمل ما بوسعها لإبقاء مسافتها |
Al parecer se involucró con la enfermera que lo atiende en nuestra casa de campo. | Open Subtitles | يبدو أنه له علاقة مع الممرضة التي تقوم بإغوائه في أراضينا |
Para hablar con la enfermera que cuidaba del objetivo de la emboscada. | Open Subtitles | من هاتف عمومي. لتتحدثي مع الممرضة التي كانت تهتم بالهدف من الكمين. |
Pedí al hospital que me enviaran el informe interno... que redactó la enfermera que estaba de turno... en el momento de la muerte de su padre. | Open Subtitles | طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك |
¿Recuerdas la enfermera que nos ayudó en Marmonne? | Open Subtitles | تعرف الممرضة التي كانت تساعدنا في مارمون ؟ |
Pero a Harlem le vendría bien tu ayuda cuando no estés con la enfermera que te esperó con paciencia. | Open Subtitles | لكن قد تستفيد "هارلم" من مساعدتك، حالما تنتهي من أمر الممرضة التي انتظرت إطلاق سراحك. |
Sin embargo, ya se han dictado dos fallos judiciales que han entrañado el sobreseimiento de las mujeres acusadas de haber abortado y la imposición de una pena de prisión a la enfermera que llevó a cabo los abortos. | UN | ومع ذلك فلما كان لدينا بالفعل قراران من المحكمة أطلقا سراح النساء اللائي أجريت لهن عمليات إجهاض، ولكنهما قضيا بالسجن على الممرضة التي أجرت عملية الإجهاض. |
la enfermera que está con Laura podría también... dar su punto de vista... | Open Subtitles | بامكاننا ان نطلب من الممرضة التي كانت مع لورا ان تتحدث... ...هل هذا مبتذل بالنسبة لك؟ |
¿Qué enfermera cambió los vendajes a este hombre? | Open Subtitles | من الممرضة التي غيّرت ضمادات هذا الرجل؟ |
¿Recordáis a esa pobre enfermera que maté? | Open Subtitles | أتعرف تلك الممرضة التي قتلتها ؟ |
El organismo informante debe atender toda solicitud que le dirija el Centro Coreano para el Control y Prevención de las Enfermedades y prestar la cooperación necesaria para la conservación y el control de los patógenos obtenidos. | UN | ومن واجب الوكالة المعنية التي تقوم بالإبلاغ أن تمتثل لأي طلب من المركز الكوري لمكافحة الأمراض والوقاية منها بمدّ يد التعاون اللازم لحفظ ومراقبة الكائنات الممرضة التي تؤخذ من المرضى. |