"المملوكة للوحدات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de propiedad de los contingentes en
        
    • de propiedad de los contingentes de
        
    • de propiedad de los contingentes al
        
    • de propiedad de los contingentes a
        
    • de propiedad de los contingentes para
        
    • de propiedad de los contingentes sobre el
        
    • de propiedad de los contingentes del
        
    • de propiedad de los contingentes no
        
    Un grupo de avanzada del cuerpo de ingenieros del Pakistán llegó a Agadir y se desembarcó equipo de propiedad de los contingentes en ese puerto marroquí. UN ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي.
    Paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Sin embargo, a los efectos del presupuesto, se han aplicado por primera vez tasas de arrendamiento con servicios de conservación a todo el equipo de propiedad de los contingentes de la FPNUL. UN على أنه تم، ﻷغراض الميزانية وﻷول مرة، استخدام معدلات عقد اﻹيجار الشامل للخدمة على كل المعدات المملوكة للوحدات في القوة.
    WGFS/48 Sumas adeudadas a los Estados Miembros por concepto de efectivos militares y equipo de propiedad de los contingentes al 31 de diciembre de 1995 UN WGFS/48 المبالغ المستحقة للـدول اﻷعضــاء مقابــل القوات والمعدات المملوكة للوحدات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Gráfico de secuencia del proceso de reembolso en los casos de cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Informe del Secretario General sobre el paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير الأمين العام عن الشطب النهائي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات المنتهية
    Cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Informe sobre la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    :: Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede UN :: إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    :: Examen del equipo de propiedad de los contingentes en dos misiones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء استعراضات للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام
    Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede UN إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    Examen del equipo de propiedad de los contingentes en 2 misiones de mantenimiento de la paz UN إجراء استعراضين للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام
    El objetivo del proyecto de gestión de las contribuciones de efectivos es aumentar la precisión de la verificación del equipo de propiedad de los contingentes en las operaciones sobre el terreno. UN والهدف من مشروع إدارة المساهمة بقوات هو زيادة دقة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية.
    Se formularon soluciones técnicas para la verificación del equipo de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno UN وضع حلول تقنية للتحقق من المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية
    Auditoría del equipo de propiedad de los contingentes de la MONUSCO UN مراجعة المعدات المملوكة للوحدات في البعثة
    Las obligaciones por liquidar respecto del equipo de propiedad de los contingentes al 29 de febrero de 2000 ascendían a 6 millones de dólares. UN وبلغت قمية الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات في 29 شباط/فبراير 2000 مبلغ 6 مليون دولار.
    Esas circunstancias ocasionaron demoras en el traslado del equipo de propiedad de los contingentes a Darfur. UN ونشأ عن ذلك تباطؤ نقل المعدات المملوكة للوحدات في دارفور.
    Si elige esta opción, deberá entonces emplear los datos del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, para todas las categorías y todos los servicios; UN وإذا اختار بلد ما أن يستخدم بيانات دليل المعدات المملوكة للوحدات، يجب عليه استخدام البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في جميع الفئات والخدمات؛
    Cuando el equipo desplegado en la zona de la Misión presenta averías que impiden su funcionamiento, los inspectores del equipo de propiedad de los contingentes sobre el terreno dan cuenta de ello en sus informes de verificación. UN وينشأ التعطل عندما تكون المعدات التي يتم نشرها في منطقة البعثة ليست في حالة صالحة للعمل ومصنفة كذلك في تقارير التحقق المقدمة من مفتشي المعدات المملوكة للوحدات في الميدان.
    El titular de este puesto desempeñará las funciones tanto del Asesor Logístico del Equipo de Apoyo a la Paz de la Unión Africana como del Planificador del Equipo de propiedad de los contingentes del Equipo de Planificación de las Naciones Unidas. UN وستشمل هذه الوظفية المؤقتة مهام كل من المستشار اللوجستي في فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام، ومُخطِّط المعدات المملوكة للوحدات في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة.
    Muchas delegaciones expresaron preocupación por el hecho de que el Grupo de Trabajo sobre equipo de propiedad de los contingentes no hubiese llegado a un acuerdo. UN 14 - وأعربت وفود كثيرة عن قلقها إزاء إخفاق الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في الوصول إلى اتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more