"الممولة من الموارد الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • con cargo a otros recursos
        
    • financiados con otros recursos
        
    • de otros recursos
        
    • financiadas con cargo a recursos
        
    Actividades con cargo a otros recursos UN الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    Una delegación expresó su preocupación por el hecho de que algunas actividades financiadas con cargo a otros recursos se estaban subvencionando con recursos ordinarios. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى تحصل على الدعم المالي من الموارد العادية.
    Actividades con cargo a otros recursos UN الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    Los gastos en programas financiados con otros recursos de donantes y con recursos locales llegaron a 2.400 millones de dólares y a 1.100 millones de dólares respectivamente. UN وبلغت النفقات على البرامج الممولة من الموارد الأخرى الآتية من المانحين ومن الموارد المحلية 2.4 بليون دولار و 1.1 بليون دولار على التوالي.
    La naturaleza de los proyectos y programas financiados con cargo a la cuenta de otros recursos se ha vuelto más compleja, pues las actividades se prolongan por varios años y en algunos casos representan sumas considerables. UN 11 - أصبحت المشاريع والبرامج الممولة من الموارد الأخرى أكثر تعقيدا في طبيعتها وأصبحت الأنشطة تستمر لعدة سنوات في بعض الحالات وتحتاج لمبالغ ضخمة.
    Eliminación Total de actividades con cargo a otros recursos UN مجموع مبالغ الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    Los gastos con cargo a otros recursos también aumentaron y equivalieron a un tercio del total de los gastos de los programas. UN وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية.
    Actividades financiadas con cargo a otros recursos UN الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى 71
    I.2 Actividades con cargo a otros recursos UN الأول - 2 الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    Al mismo tiempo, el PNUD reconoce que el nivel de recuperación de gastos debe incrementarse de forma acorde con el nivel de los programas financiados con cargo a otros recursos que gestiona. UN وفي الوقت ذاته، يدرك البرنامج الإنمائي أنه بالنسبة لمستوى البرامج الممولة من الموارد الأخرى التي يجري إدارتها، يجب زيادة مستوى الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف.
    I.2 Actividades con cargo a otros recursos 103 UN 1-2 الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى 122
    I.2 Actividades con cargo a otros recursos UN الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    El documento DP/2004/35 trata principalmente de la recuperación de los gastos correspondientes a los servicios de apoyo prestados a programas financiados con cargo a otros recursos. UN وتتناول الوثيقة DP/2004/35 أساسا استرداد تكاليف خدمات الدعم المقدمة إلى البرامج الممولة من الموارد الأخرى.
    Al mismo tiempo, muchos donantes han adoptado la práctica de pedir que sus contribuciones para actividades realizadas con cargo a otros recursos sean pagadas en cuotas al PNUD y no al contado y por anticipado. UN وفي الوقت ذاته، أصبحت ممارسة معتادة لدى العديد من المانحين أن يطلبوا سداد تبرعاتهم المخصصة للأنشطة الممولة من الموارد الأخرى إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شكل أقساط بدلا من دفعها كاملة ومقدما.
    1.2 Actividades con cargo a otros recursos UN البيان الأول - 2 الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    II.2 Actividades con cargo a otros recursos UN البيان الثاني - 2 الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    III.2 Actividades con cargo a otros recursos UN البيان الثالث - 2 الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى
    También es digno de mención el alto nivel de los gastos de los programas financiados con otros recursos de los donantes y, en menor grado, con otros recursos locales cuando se los compara con las respectivas metas del marco de financiación multianual de 2005 o los niveles alcanzados en 2004. UN وجدير بالذكر أيضا ارتفاع مستوى نفقات البرنامج الممولة من الموارد الأخرى المقدمة من الجهات المانحة، والممولة بقدر أقل من الموارد المحلية الأخرى حين مقارنتها بأهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2005 أو المستويات التي تم بلوغها في عام 2004.
    En los últimos bienios, y siguiendo la orientación de la Junta Ejecutiva, se ha desarrollado una política para la recuperación de los gastos por servicios prestados por el PNUD a programas financiados con otros recursos. UN 15 - على مدى عدة فترات ماضية من فترات السنتين، وبتوجيه من المجلس التنفيذي، تطورت سياسة استرداد تكاليف الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى البرامج الممولة من الموارد الأخرى.
    Recientemente, en la decisión 2007/18, relativa a la eficacia de la recuperación de los gastos, se reiteró que los recursos ordinarios no deben subvencionar los gastos de apoyo a los programas financiados con otros recursos. UN ومؤخرا، أكد المقرر 2007/18 المتعلق بفعالية استرداد التكاليف من جديد أنه ينبغي ألا تستخدم الموارد العادية في دعم تكاليف البرامج الممولة من الموارد الأخرى.
    Para fines de presentación, los acuerdos de servicios administrativos, los servicios de apoyo reembolsables y otras actividades (entre ellas el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno) se incluyen en la categoría de otros recursos. UN ولأغراض العرض، أدرجت في المجموعة الممولة من الموارد الأخرى اتفاقات الخدمات الإدارية، وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها وأنشطة أخرى (منها برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني).
    Para fines de presentación, los acuerdos de servicios administrativos, los servicios de apoyo reembolsables y otras actividades (entre ellas el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno) se incluyen en la categoría de otros recursos. UN ولأغراض العرض، أدرجت في المجموعة الممولة من الموارد الأخرى اتفاقات الخدمات الإدارية، وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها وأنشطة أخرى (منها برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني).
    Las actividades financiadas con cargo a recursos no pertenecientes al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias ascendieron a 143,6 millones de dólares, o sea, el 96% del total. UN 56 - اقتضت الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى بخلاف صندوق التبرعات الخاص، إنفاق 143.6 مليون دولار أو 96 في المائة من المجموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more