"المموّلة من الصناديق" - Translation from Arabic to Spanish

    • financiadas con cargo a fondos
        
    • financiadas con cargo a los fondos
        
    • financiadas por los fondos
        
    • subcuentas del Fondo
        
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios UN ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios UN ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos UN ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية
    55. Las tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a actividades financiadas con cargo a los fondos fiduciarios varían según la organización de que se trate. UN 55- ونسب استرداد تكاليف دعم البرامج المطبقة في الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية تختلف من منظمة إلى أخرى.
    55. Las tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a actividades financiadas con cargo a los fondos fiduciarios varían según la organización de que se trate. UN 55- ونسب استرداد تكاليف دعم البرامج المطبقة في الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية تختلف من منظمة إلى أخرى.
    85. Los Inspectores consideran que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían adaptar sus métodos de trabajo a la evolución de la situación y el entorno de donantes, y reconocer el mayor volumen de trabajo y de las actividades financiadas por los fondos fiduciarios a nivel regional y, en particular, de los países, y adoptar medidas al respecto. UN 85- ويرى المفتشان أنه ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكيّف أساليب عملها مع الحالة الناشئة ومع بيئة المانحين وأن تُسلِّم بأعباء العمل المتزايدة وتنهض بها وأن تنفِّذ الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية على المستوى الإقليمي، وبصفة خاصة المستوى القطري.
    (en euros) Resumen de las operaciones de las subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial para el año 2006 al 31 de diciembre de 2006 - cotizadas en dólares UN ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لسنة 2006 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 - المموّلة باليورو (باليورو)
    Cuadro 4: Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios para el año 2004 al 31 de diciembre de 2004 UN ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لعام 2004 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 الجدول 4:
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios durante el ejercicio, al 31 de diciembre de 2012 - cotizadas en euros UN ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 - على أساس اليورو
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios durante el ejercicio, al 31 de diciembre de 2012 - cotizadas en dólares UN ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 - على أساس الدولار
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios para el bienio 2004-2005 al 31 de diciembre de 2005 -- cotizadas en euros (en euros) UN ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 - الممولة باليورو (باليوروهات)
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios para el bienio 2004-2005 al 31 de diciembre de 2005 -- cotizadas en dólares (en dólares de los EE.UU.) UN ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 - الممولة بالدولار (بدولارات الولايات المتحدة)
    Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios para el año 2006 al 31 de diciembre de 2006 - cotizadas en euros (en euros) UN ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لسنة 2006 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 - المموّلة بالدولار (بدولارات الولايات المتحدة)
    Cuadro 4 Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios correspondiente al bienio 2006-2007 UN ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2006-2007 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 المموّلة بالدولار (بدولارات الولايات المتحدة) الجدول 4-
    en dólares de los EE.UU. Cuadro 4: Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios para el año 2008 al 31 de diciembre de 2008 - cotizadas en dólares UN الجدول 4: ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لسنة 2008 حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 - المموّلة بالدولار (بدولارات الولايات المتحدة)
    Cuadro 4 Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios para 2008-2009 al 31 de diciembre de 2009 - cotizadas en euros UN الجدول 4- ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2008-2009 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 المموّلة باليورو (باليوروات)
    Anexo VI a): Resumen de las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a fondos fiduciarios durante el ejercicio, al 31 de diciembre de 2010 - Cotizadas en euros UN المرفق السادس (أ): ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010- على أساس اليورو
    Evidentemente, esto exigiría una mayor confianza de los donantes en la organización, lo que también podría lograrse mediante una gestión más transparente de los recursos, y la presentación de informes generales a los órganos legislativos de las organizaciones sobre las actividades financiadas con cargo a los fondos fiduciarios. UN وبطبيعة الحال يستدعي ذلك ثقة أكبر في المنظمة من جانب المانحين، وهو ما يمكن تحقيقه أيضاً من خلال زيادة الشفافية في إدارة الموارد وتقديم تقارير عامة عن الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية إلى الهيئات التشريعية للمنظمات.
    Evidentemente, esto exigiría una mayor confianza de los donantes en la organización, lo que también podría lograrse mediante una gestión más transparente de los recursos, y la presentación de informes generales a los órganos legislativos de las organizaciones sobre las actividades financiadas con cargo a los fondos fiduciarios. UN وبطبيعة الحال يستدعي ذلك ثقة أكبر في المنظمة من جانب المانحين، وهو ما يمكن تحقيقه أيضاً من خلال زيادة الشفافية في إدارة الموارد وتقديم تقارير عامة عن الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية إلى الهيئات التشريعية للمنظمات.
    85. Los Inspectores consideran que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían adaptar sus métodos de trabajo a la evolución de la situación y el entorno de donantes, y reconocer el mayor volumen de trabajo y de las actividades financiadas por los fondos fiduciarios a nivel regional y, en particular, de los países, y adoptar medidas al respecto. UN 85- ويرى المفتشان أنه ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكيّف أساليب عملها مع الحالة الناشئة ومع بيئة المانحين وأن تُسلِّم بأعباء العمل المتزايدة وتنهض بها وأن تنفِّذ الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية على المستوى الإقليمي، وبصفة خاصة المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more