"المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • pertinentes del sistema de las Naciones Unidas
        
    Instamos también a que se preste sin demoras la asistencia técnica que se ha comprometido en los niveles pertinentes del sistema de las Naciones Unidas para asistir a los países en estas esferas. UN ونحن نحث مرة أخرى على أن تقدم دون أي تأخير المساعدة التقنية الملتزم بها على المستويات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة لمساعدة البلدان في هذه الميادين.
    Establecer centros de coordinación para cuestiones indígenas en todas las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ٠٣ - إنشاء مراكز للتنسيق في مجال قضايا السكان اﻷصليين بجميع المؤسسات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    de las Naciones Unidas Establecer centros de coordinación para cuestiones indígenas en todas las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ٠٣ - إنشاء مراكز للتنسيق في مجال قضايا السكان اﻷصليين بجميع المؤسسات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    11. Cada grupo de expertos estaría integrado por 15 especialistas reconocidos a nivel internacional, que serían invitados a título personal, conjuntamente con representantes de las dependencias, órganos y organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y algunas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ١١ - وقد ضم كل من أفرقة الخبراء ١٥ خبيرا معروفا على الصعيد الدولي مدعوين بصفتهم الشخصية، وإلى جانبهم ممثلون للوحدات والهيئات والمؤسسات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية مختارة.
    La Junta recomendó que el INSTRAW realizara las consultas necesarias con las autoridades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas para el pago de indemnización por separación del servicio, según procediera, a los funcionarios que dejaran de prestar servicios al Instituto debido a la supresión de cinco puestos del cuadro de servicios generales. UN ٠٤١ - وأوصى المجلس بأن يقوم المعهد بالمشاورات الضرورية مع السلطات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة لتقديم تعويض، بالشكل المناسب، للموظفين الذين سيتركون المعهد نتيجة إلغاء خمس وظائف في فئة الخدمات العامة.
    c) Que soliciten asistencia, información y asesoramiento a las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas para apoyar los esfuerzos que se realizan para eliminar las prácticas tradicionales perjudiciales; UN )ج( أن تطلب المساعدة والمعلومات والمشورة من المؤسسات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة لدعم ومساندة الجهود الجاري بذلها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة؛
    c) Que soliciten asistencia, información y asesoramiento a las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas para apoyar los esfuerzos que se realizan para eliminar las prácticas tradicionales perjudiciales; UN )ج( أن تطلب المساعدة والمعلومات والمشورة من المؤسسات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة لدعم ومساندة الجهود الجاري بذلها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more