El Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas controlará el acceso a las zonas restringidas. | UN | وستعمل دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة على إنفاذ ضوابط ارتياد المناطق المحظورة. |
Todas las personas que deben tener acceso a las zonas restringidas del aeropuerto deben contar con un permiso válido. | UN | ويُطلَب إلى جميع الأشخاص الذين يطلبون الوصول إلى المناطق المحظورة داخل المطار أن تكون بحوزتهم تصاريح صالحة. |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia controlará el acceso a las zonas restringidas. | UN | وستطبق دائرة الأمن والسلامة الضوابط المفروضة على دخول المناطق المحظورة. |
Cuarto, apoyamos decididamente la salvaguardia y ampliación de las zonas de exclusión, de tal manera que toda Bosnia y Herzegovina puede ser declarada un refugio. | UN | رابعا، إننا نؤيد بقوة حماية المناطق المحظورة وتوسيعها حتى يمكن اعتبار كل أراضي البوسنة والهرسك ملاذا آمنا. |
Acceso a las zonas restringida | UN | الدخول إلى المناطق المحظورة |
:: Uso de zonas prohibidas o restringidas. | UN | :: استعمال المناطق المحظورة أو المحدودة |
:: Ayudar en la investigación de los delitos cometidos en las zonas restringidas de los aeropuertos y los puertos. | UN | :: المساعدة في التحقيق في الجرائم المرتكبة في المناطق المحظورة بالمطارات والموانئ. |
El Servicio de Seguridad controlará el acceso a las zonas restringidas. | UN | وستطبق دائرة الأمن والسلامة ضوابط على دخول المناطق المحظورة. |
:: zonas restringidas dentro de la Instalación Portuaria. | UN | :: المناطق المحظورة داخل المرفق المرفئي؛ |
Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitarán un pase especial para acceder a las zonas restringidas. | UN | ولكي يستطيع موظفو الأمم المتحدة دخول المناطق المحظورة فلا بد من أن تكون بحوزتهم تصاريح مرور عبر المنطقة بكاملها. |
El Servicio de Seguridad se encargará de hacer cumplir las reglas relativas al acceso a las zonas restringidas. | UN | وستسهر دائرة الأمن والسلامة على تطبيق تدابير ارتياد المناطق المحظورة. |
El Servicio de Seguridad se encargará de hacer cumplir las normas relativas al acceso a las zonas restringidas. | UN | وستسهر دائرة الأمن والسلامة على تطبيق تدابير ارتياد المناطق المحظورة. |
No se permitirá la entrada de ningún invitado a las zonas restringidas. | UN | ولن يسمح لأي ضيوف بدخول المناطق المحظورة. |
El grupo de tareas en el país prevé que se recogerán más informes cuando la intensa actividad del mecanismo fructifique y se pueda acceder a las zonas restringidas en condiciones seguras. | UN | وتتوقع فرقة العمل القطرية أن يُجمع مزيد من التقارير عند الانتهاء من جهود الدعوة المكثفة بشأن آلية الرصد والإبلاغ، وأن يُكفل الوصول الآمن إلى المناطق المحظورة. |
ii) Que siga estudiando estrategias para establecer mecanismos de vigilancia en zonas restringidas, como el sudoeste de Mindanao; | UN | ' 2` مواصلة استكشاف استراتيجيات لإنشاء آليات للرصد في المناطق المحظورة مثل منطقة مندانو الواقعة في الجنوب الغربي؛ |
Certificado para recoger o depositar pasajeros con discapacidad en zonas restringidas | UN | شهادة تحميل أو إنزال الركاب ذوي الإعاقة في المناطق المحظورة |
El acceso a las zonas restringidas requerirá la presentación de un pase de acceso secundario. | UN | وسيستلزم دخول المناطق المحظورة إبراز تصريح مرور ثانوي. |
Kuwait se niega a discutir la cuestión de las zonas de exclusión y de los efectos del embargo, ya que esas cuestiones son competencia del Consejo de Seguridad. | UN | وأضـاف أن الكويت ترفض مناقشة مسألة المناطق المحظورة وآثار الحظر. فهذه من صلاحيات مجلس اﻷمن. |
Se marcaron las zonas de exclusión para indicar a los inspectores los espacios que les estaban vedados. | UN | وتم وضع علامات على المناطق المحظورة لتحديد الأماكن الممنوعة على المفتشين. |
Acceso a las zonas restringida | UN | الدخول إلى المناطق المحظورة |
Hemos asimilado zonas de acceso prohibido en otras zonas tribales de Waziristán meridional, Khyber y Mohmend. | UN | واستوعبنا المناطق المحظورة في المناطق القبلية في جنوب وزيرستان وخيبر وموهميند. |
Todos los miembros de los medios de información que se dirijan a las diversas zonas de acceso restringido estarán acompañados por miembros de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información. | UN | وسيرافق جميع أعضاء وسائط الإعلام المتجهين إلى مختلف المناطق المحظورة أفراد من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها. |