También debe estudiarse con más detenimiento la idea de celebrar un debate temático sobre cuestiones prioritarias durante el debate general. | UN | كما أن فكرة المناقشة المواضيعية بشأن المسائل ذات الأولوية الملحة خلال المناقشة العامة تستحق المزيد من الدراسة. |
La Comisión concluye así el debate temático sobre desarme y seguridad regionales. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Ahora iniciaremos el debate temático sobre la cuestión de las armas nucleares. | UN | نستهل الآن المناقشة المواضيعية بشأن قضية الأسلحة النووية. |
Para cumplir con los acuerdos alcanzados en el período de sesiones del año pasado, la Primera Comisión ha invitado a una serie de expertos al debate temático sobre cuestiones sustantivas. | UN | وفي تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في دورة العام الماضي، دعت اللجنة الأولى عدداً من الخبراء إلى المشاركة في المناقشة المواضيعية بشأن القضايا الموضوعية. |
Consideramos apropiado presentar los proyectos de resolución conjuntamente en el debate temático sobre la cuestión. | UN | ورأينا أن من المناسب عرض مشروعي القرارين هذين بالاقتران مع المناقشة المواضيعية بشأن هذه المسألة. |
Como mi delegación no formuló una declaración preparada durante el debate temático sobre las armas convencionales porque considerábamos que no debería ser una repetición del debate general de la Primera Comisión, permítaseme referirme a la intención subyacente del proyecto de resolución. | UN | وحيث أن وفد بلدي لم يدل ببيان معد سلفا خلال المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية، ونظرا لفهمنا أن القصد لم يكن تكرارا للمناقشة العامة في اللجنة الأولى، اسمحوا لي أن أشرح القصد من مشروع القرار. |
Sin embargo, antes, la Comisión escuchará tres o cuatro declaraciones de las delegaciones que han solicitado la palabra y, después, una vez lleguen los panelistas, reemprenderemos el debate temático sobre las armas nucleares. | UN | ولكن اللجنة ستستمع أولا إلى ثلاثة أو أربعة بيانات من وفود طلبت الكلمة، وبعد ذلك، ما أن يصل المشاركون، سوف نجري مرة أخرى المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية. |
Tras el debate temático sobre ese tema, retomaremos la lista de oradores sobre las armas convencionales. | UN | وعقب المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح سنعود إلى قائمة المتكلمين بشأن الأسلحة التقليدية. |
debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período | UN | المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
debate temático sobre el seguimiento del vigésimo | UN | المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período | UN | المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período | UN | المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período | UN | المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período extraordinario | UN | المناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية |
Continuación del debate temático sobre las armas nucleares | UN | مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية |
Se continúa el debate temático sobre las armas nucleares. | UN | وجرت مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية. |
1. Continuación del debate temático sobre otras armas de destrucción en masa | UN | 1 - مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى |
Se continúa el debate temático sobre las armas nucleares. | UN | وتمت مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية. |
El Presidente da por concluido el debate temático sobre armas nucleares y abre el debate temático sobre otras armas de destrucción en masa. | UN | واختتم الرئيس المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية وافتتح مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Conclusión del debate temático sobre otras armas de destrucción en masa | UN | اختتام المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |