"المناقشة بدون الحق في التصويت" - Translation from Arabic to Spanish

    • el debate sin derecho de voto
        
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Croacia, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    En la 4603ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 4603، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    En la 4604ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 4604، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أنغولا، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    En su 4564ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Bosnia y Herzegovina, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 4564، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبـه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    De conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores, el Presidente invitó al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Cuba y Yugoslavia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وفور استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كوبا ويوغوسلافيا، بناء على طلبهما إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    En su 4573ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Bosnia y Herzegovina a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 4573، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Dinamarca, el Japón, Marruecos y Sierra Leona, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي الدانمرك، وسيراليون، والمغرب، واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de la República Democrática del Congo y Rwanda, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Côte d ' Ivoire y el Senegal, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كوت ديفوار والسنغال، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    En la 4681ª sesión, celebrada el 20 de diciembre de 2002, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Israel, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 4681 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل إسرائيل بناء على طلبه للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    En ese mismo párrafo se recuerda que esa invitación ha sido cursada en numerosas ocasiones y que, desde febrero de 1994, Palestina ha sido invitada a participar en el debate sin derecho de voto, con arreglo al reglamento provisional y a la práctica establecida. UN وتشير نفــس الفقــرة إلــى أن الدعوة تكررت في العديد من المناسبات وإلى أن فلسطين تدعى منذ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى المشاركة في المناقشة بدون الحق في التصويت وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة المعمول بها.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Afganistán, el Canadá, Dinamarca, la India, el Japón, Malasia, Nepal, el Pakistán, la República de Corea, la República Islámica del Irán, Tayikistán, Turquía y Ucrania, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي أفغانستان، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، باكستان، تركيـا، جمهورية كوريا، الدانمرك، طاجيكستان، كنــدا، ماليـزيا، نيبـال، الهنــد، اليابــان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Argentina, Bosnia y Herzegovina, el Brasil, el Canadá, Costa Rica, Dinamarca, Fiji, la India, Jordania, Liechtenstein, Malasia, Mongolia, Nueva Zelandia, la República Islámica del Irán, Samoa, Sierra Leona, Sudáfrica, Tailandia, Ucrania y Venezuela, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي الأرجنتين، الأردن، ألمانيا، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، البرازيل، البوسنة والهرسك، تايلند، جنوب أفريقيا، الدانمرك، ساموا، سيراليون، فنزويلا، فيجي، كندا، كوستاريكا، ليختنشتاين، ماليزيا، منغوليا، نيوزيلندا، الهند بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more