El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Bosnia y Herzegovina, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك والسويد ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Djibouti, Etiopía, Kenya, Nigeria y Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من إثيوبيا وجيبوتي والصومال وكينيا ونيجيريا إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Japón, Indonesia y Tailandia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إندونيسيا وتايلند واليابان ، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de la Argentina, Bangladesh, el Canadá, Haití y Venezuela, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي اﻷرجنتين وبنغلاديش وفنزويلا وكندا وهايتي، بناء على طلبهم، الى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Etiopía, Italia, Kuwait, los Países Bajos y Túnez, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اثيوبيا وايطاليا وتونس والكويت وهولندا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Croacia e Italia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا الى الاشتراك، بناء على طلبهم، في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Italia, Polonia y Ucrania, a solicitud de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألمانيا وأوكرانيا وإيطاليا وبولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de la Argentina, Egipto, Kuwait, Malasia, México, el Pakistán y el Perú, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلو اﻷرجنتين وباكستان وبيرو والكويت وماليزيا ومصر والمكسيك إلى الاشتراك، بناء على طلبهم، في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Alemania, Belarús, Bosnia y Herzegovina y la India, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا وألمانيا والبوسنة والهرسك وبيلاروس والهند، إلى المشاركة، بناء على طلبهم، في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Croacia e Italia, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Croacia e Italia, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا إلى الاشتراك، بناء على طلبهم، في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Australia, Finlandia, Indonesia, el Japón, Nueva Zelandia, Noruega, Portugal y la República de Corea, a su solicitud, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي استراليا وإندونيسيا والبرتغال وجمهورية كوريا وفنلندا والنرويج ونيوزيلندا واليابان، بناء على طبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Bulgaria, Italia y la ex República Yugoslava de Macedonia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Côte d ' Ivoire, Egipto, el Japón, Kenya, la República Centroafricana, el Senegal y el Togo, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي توغو وجمهورية أفريقيا الوسطى والسنغال وكوت ديفوار وكينيا ومصر واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia, Malawi, Uganda y Zimbabwe, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إندونيسيا وأوغندا وزمبابوي وملاوي، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Australia, Austria, Belarús, Croacia, Dinamarca, Egipto, Eslovaquia, Filipinas, Finlandia, la India, Indonesia, Irlanda, Italia, Noruega, el Pakistán, Portugal, Rwanda, Singapur, Sudáfrica y Tailandia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي استراليا وألمانيا وإندونيسيا وأيرلندا وإيطاليا وباكستان والبرتغال وبيلاروس وتايلند وجنوب أفريقيا والدانمرك ورواندا وسلوفاكيا وسنغافورة والفلبين وفنلندا وكرواتيا ومصر والنرويج والنمسا والهند، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Austria y la República Federativa de Yugoslavia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, España, la República Democrática del Congo, Rwanda y Sudáfrica, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إسبانيا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وروندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Cabo Verde, Etiopía, Malasia y la República Centroafricana, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي الرأس الأخضر وجمهورية أفريقيا الوسطى وإثيوبيا وماليزيا بناء على طلبهم إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Belarús, Cuba, la India, el Iraq y Ucrania, a solicitud de los interesados, a que participaran en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا وأوكرانيا وبيلاروس والعراق وكوبا والهند إلى الاشتراك، بناء على طلبهم، في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, el Canadá, Irlanda, Malasia, Noruega, la República Checa, Turquía y Ucrania, a petición de éstos, a que participaran en las deliberaciones sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا وأيرلندا والبوسنة والهرسك وتركيا والجمهورية التشيكية وكندا وماليزيا والنرويج، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |