"المناهضة للتمييز العنصري" - Translation from Arabic to Spanish

    • lucha contra la discriminación racial
        
    v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN `5` الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضية السامية؛
    v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN `5` الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضية السامية؛
    v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN `5 ' الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضة السامية؛
    v) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado; UN `5` الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضة السامية؛
    e) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación; UN (ه) الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز؛
    e) Las actividades de lucha contra la discriminación racial de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación; UN (ه) الأنشطة المناهضة للتمييز العنصري التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز؛
    Tras agradecer al representante de Nicaragua las informaciones complementarias que proporcionó durante la presentación del informe, el Comité expresó su satisfacción por la reanudación del diálogo con ese país, pero observó con pesar que en el informe no se incluían datos concretos sobre la aplicación ni de la legislación en materia de lucha contra la discriminación racial ni de la Convención. UN ٥٠٣ - وشكرت اللجنة ممثل نيكاراغوا على المعلومات اﻹضافية التي قدمها في عرضه للتقرير، وأعربت عن ارتياحها لاستئناف الحوار مع نيكاراغوا، لكنها لاحظت مع اﻷسف أن التقرير لا يحتوي معلومات محددة عن تنفيذ التشريعات المناهضة للتمييز العنصري والاتفاقية.
    Tras agradecer al representante de Nicaragua las informaciones complementarias que proporcionó durante la presentación del informe, el Comité expresó su satisfacción por la reanudación del diálogo con ese país, pero observó con pesar que en el informe no se incluían datos concretos sobre la aplicación ni de la legislación en materia de lucha contra la discriminación racial ni de la Convención. UN ٥٠٣ - وشكرت اللجنة ممثل نيكاراغوا على المعلومات اﻹضافية التي قدمها في عرضه للتقرير، وأعربت عن ارتياحها لاستئناف الحوار مع نيكاراغوا، لكنها لاحظت مع اﻷسف أن التقرير لا يحتوي معلومات محددة عن تنفيذ التشريعات المناهضة للتمييز العنصري والاتفاقية.
    En su respuesta, el Gobierno del Líbano manifestó que: “el Gobierno de la República del Líbano considera que es importante otorgar los fondos necesarios a los Estados que soliciten asistencia para ejecutar sus programas de lucha contra la discriminación racial”. UN ثانيا - المعلومات المقدمة من الحكومات لبنــان ٤٠ - ذكرت الحكومة اللبنانية في ردها: " إن حكومة الجمهورية اللبنانية تعتقد أن من الهام توفير الموارد اللازمة للدول التي تحتاج إلى المساعدة في تطبيق برامجها المناهضة للتمييز العنصري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more