Esfera F: Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة |
Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة: |
Promover la adopción por las organizaciones intergubernamentales de decisiones sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | 269- النهوض باعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Sra. F. Z. Ksentini Relatora Especial sobre los efectos de los productos tóxicos y peligrosos para el disfrute de los derechos humanos | UN | قسنطيني المقررة الخاصة المعنية بآثار المنتجات السمية والخطرة على التمتع بحقوق اﻹنسان |
La existencia de un mercado negro facilita que los productos tóxicos y peligrosos crucen las fronteras y encuentren un mercado oculto para las autoridades. | UN | وإن وجود سوق سوداء يسهّل نقل المنتجات السمية والخطرة عبر الحدود وإيجاد سوق لها بعيداً عن أعين السلطات. |
La Comisión, el 16 de abril de 2004, aprobó la resolución 2004/17, titulada " Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos " . | UN | واعتمدت اللجنة في 16 نيسان/أبريل 2004، القرار 2004/17 المعنون الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان. |
En su resolución 2002/27, la Comisión instó a la comunidad internacional y a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas a que continuaran prestando un apoyo apropiado a los países en desarrollo en sus esfuerzos para aplicar las disposiciones de los instrumentos internacionales y regionales vigentes que controlaban el traslado transfronterizo y el vertimiento de productos y desechos tóxicos y peligrosos. | UN | وفي القرار 2002/27، حثت اللجنة المجتمع الدولي وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة على تقديم دعم مناسب إلى البلدان النامية في تنفيذ أحكام الصكوك الدولية والإقليمية القائمة التي تحكم نقل وإلقاء المنتجات السمية والخطرة عبر الحدود. |
Las organizaciones intergubernamentales han adoptado decisiones sobre la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Las organizaciones intergubernamentales han adoptado decisiones sobre la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Promover la adopción por las organizaciones intergubernamentales de decisiones sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | النهوض بإعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Las organizaciones intergubernamentales han adoptado decisiones sobre la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد إعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Las organizaciones intergubernamentales han adoptado decisiones sobre la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Alentar a las organizaciones intergubernamentales a que adopten decisiones sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | 269- النهوض باعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Las organizaciones intergubernamentales han adoptado decisiones sobre la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Promover la adopción por las organizaciones intergubernamentales de decisiones sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | 269- النهوض باعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Las organizaciones intergubernamentales han adoptado decisiones sobre la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Es preciso prestar atención inmediata a dos esferas: i) el desguace de barcos, uno de los sectores más insostenibles y que produce más suciedad, en el que se pasan por alto los derechos y las garantías de los trabajadores, así como las normas ambientales básicas; y ii) los productos tóxicos y peligrosos que se transportan por distancias largas, a menudo para depositarlos en vertederos de países en desarrollo; | UN | وهناك مجالان يتطلبان اهتماما فوريا: `1 ' خردة السفن وهو أكثر المجالات قذارة وأقلها استدامة، يتسم بتجاهل حقوق العمال وضماناتهم إلى جانب إغفال الاهتمامات البيئية الأساسية؛ `2 ' المنتجات السمية والخطرة التي تنقل لمسافات طويلة، حيث تدفن في البلدان النامية في معظم الأحوال؛ |
La realización del derecho a la salud en el contexto de conflictos armados y de los productos tóxicos y peligrosos exige que los Estados adopten todas las medidas adecuadas para limitar la exposición del ser humano a los productos tóxicos liberados durante un conflicto armado. | UN | 32- وإعمال الحق في الصحة في سياق النزاعات المسلحة وإطلاق المنتجات السمية والخطرة يتطلب من الدول اتخاذ جميع التدابير الملائمة التي تحد من تعرض البشر للمنتجات السمية التي تطلَق أثناء نزاع مسلح. |
33. El Relator Especial considera que el derecho a la información y la participación es muy pertinente en el contexto de los efectos nocivos para el medio ambiente y para el goce de los derechos humanos básicos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos. | UN | 33- ويرى المقرر الخاص أن الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة يكتسي أهمية كبرى في سياق الآثار الضارة التي تترتب على عمليات نقل وإلقاء المنتجات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على البيئة وعلى التمتع بحقوق الإنسان الأساسية. |