"المنتجة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • producidos de
        
    • producidos en
        
    • fabricados de
        
    • producción no
        
    Las Partes en el Convenio de Estocolmo podrían acordar incluir el metilmercurio en el anexo C del Convenio (contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional). UN يمكن أن يتفق أطراف اتفاقية استكهولم على إضافة ميثيل الزئبق إلى المرفق جيم بالاتفاقية الخاص بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد.
    Cambio porcentual en la cantidad de contaminantes orgánicos persistentes incluidos en el anexo C producidos de manera no intencional y liberados en el medio ambiente por cada una de las Partes UN النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف
    203. Control de liberaciones y postratamiento: Puede ser necesario tratar los gases de proceso para eliminar el cloruro de hidrógeno y las partículas, así como para evitar la formación de COP y eliminar los producidos de forma no intencional. UN رقابة الانبعاثات والمعالجة اللاحقة: قد تحتاج غازات العملية إلى معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ومنع تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وإزالتها.
    En esta sección no se incluyen los HCB y PCB producidos de forma no intencional porque es muy poco probable que se los genere en concentraciones o volúmenes superiores a los generados en la producción intencional. UN 83 - لا يشمل هذا الجزء الفرعي سداسي كلورو البنزين، ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور لأن من المستبعد تماماً أن تتولد بتركيزات أو أحجام تزيد عن تلك المنتجة عن قصد.
    En el Convenio están enumerados actualmente 12 productos o grupos de productos químicos, que incluyen plaguicidas, productos químicos industriales y subproductos producidos en forma no intencional. UN وتدرج الاتفاقية الآن في قوائمها 12 من المواد الكيميائية أو مجموعاتها والتي تشمل مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية، والمنتجات الجانبية المنتجة عن غير عمد.
    Control de liberaciones y postratamiento: Puede ser necesario tratar los gases de proceso para eliminar el cloruro de hidrógeno y las partículas, así como para evitar la formación de COP y eliminar los producidos de forma no intencional. UN رقابة الانبعاثات والمعالجة اللاحقة: قد تحتاج غازات العملية إلى معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ومنع تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وإزالتها.
    Realizar inventarios periódicos de las emisiones de contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional podría facilitar la interpretación de los datos sobre los niveles de contaminantes orgánicos persistentes en el marco del plan de vigilancia mundial. UN ويمكن أيضاً أن يساعد الجرد الدوري لإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد على تفسير البيانات التي يتم جمعها في إطار خطة الرصد العالمية عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة.
    Un representante dijo que los cambios introducidos en el Instrumental constituían una buena base para mejorar la clasificación de las fuentes de contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional y la preparación de inventarios más completos. UN وقال أحد الممثلين إن التعديلات المدخلة على مجموعة الأدوات توفر أساساً جيداً لتحسين تصنيف مصادر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد ولوضع قوائم جرد أكثر شمولاً.
    De particular importancia para este tratamiento son las técnicas que se utilizan para separar los COP producidos de forma no intencional de la matriz del desecho. UN 93 - تعتبر التقنيات التي تفصل الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد عن مكونات النفايات الأخرى ذات أهمية خاصة.
    Las siguientes categorías de desechos del anexo VIII son aplicables a las PCCD, PCDF, HCB o PCB producidos de forma no intencional: UN وتسري فئات النفايات التالية الواردة في الملحق الثامن على مركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور متعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور المنتجة عن غير قصد:
    De particular importancia para este tratamiento son las técnicas que se utilizan para separar los COP producidos de forma no intencional de la matriz del desecho. UN 76 - تعتبر التقنيات التي تفصل الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد عن مصفوفة النفايات الأخرى وثيقة الصلة بصورة خاصة.
    Esas técnicas incluyen el lavado con disolventes y la desorción térmica, dado que en la mayoría de los casos los desechos contaminados con COP producidos de forma no intencional son sustancias sólidas, tales como cenizas volantes y otros residuos derivados de la limpieza de los gases de salida. UN وتشمل هذه التقنيات غسل المذيبات والامتزاز الحراري حيث أن النفايات الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد تكون في معظم الحالات مواداً صلبة مثل الرماد المتطاير وغير ذلك من المخلفات الناشئة عن تنظيف الغازات المنبعثة.
    En el Convenio están incluidos en la actualidad 12 contaminantes orgánicos persistentes (plaguicidas, productos químicos industriales y contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional). UN 157 - وتتضمن الاتفاقية في الوقت الحاضر قائمة تشمل 12 مادة من الملوثات العضوية الثابتة، من بينها مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية، والملوثات العضوية الثابتة غير المنتجة عن قصد.
    Nota: A ese respecto, los contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma intencional, las alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo y los éteres de difenilo bromados incluidos en los anexos del Convenio de Estocolmo son examinados por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN ملاحظة: فيما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن قصد، تقوم لجنة الملوثات العضوية الثابتة بتدارس بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوركتاني والإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في اتفاقية استكهولم.
    Las siguientes categorías de desechos del anexo VIII son aplicables a las PCCD, PCDF, HCB, PCB o PeCB producidos de forma no intencional: UN وتسري فئات النفايات التالية الواردة في المرفق الثامن على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور المنتجة عن غير قصد:
    Esas técnicas incluyen el lavado con disolventes y la desorción térmica, dado que en la mayoría de los casos los desechos contaminados con COP producidos de forma no intencional son sustancias sólidas, tales como cenizas volantes y otros residuos derivados de la limpieza de los gases de salida. UN وتشمل هذه التقنيات غسل المذيبات والامتزاز الحراري حيث أن النفايات الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد تكون في معظم الحالات مواد صلبة مثل الرماد المتطاير وغير ذلك من المخلفات الناشئة عن تنظيف الغازات المنبعثة.
    a) Los PCB producidos de forma intencional cuya producción y utilización habrá que eliminar y que, como desechos, habrá que gestionar y eliminar de manera ambientalmente racional de conformidad con lo dispuesto en los artículos 3 y 6 y en el anexo A; UN (أ) مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور المنتجة عن عمد والتي سيتم التخلص من إنتاجها، وكنفايات تتم إدارتها والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً بما يتوافق مع المادتين 3 و6 والمرفق الأول؛
    En el anexo I se enumeran algunos de los desechos que tal vez contengan PCDD, PCDF, HCB o PCB producidos de forma no intencional, o que estén contaminados con éstos. Entre ellos se incluyen los siguientes: UN 26 - ويتضمن المرفق الأول بعض النفايات التي قد تحتوي على أو تكون ملوثة بمركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور متعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور المنتجة عن غير قصد وتشمل:
    En el Convenio están enumerados actualmente 12 productos o grupos de productos químicos, que incluyen plaguicidas, productos químicos industriales y subproductos producidos en forma no intencional. UN وتدرج الاتفاقية الآن في قوائمها 12 من المواد الكيميائية أو مجموعاتها والتي تشمل مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية، والمنتجات الجانبية المنتجة عن غير عمد.
    5. El Grupo de Expertos ha invitado pues a las Partes y a otros a que suministren cualesquiera datos sobre las liberaciones de contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional y toda información sobre operaciones pertinentes de que dispongan, sobre cualquiera de los siguientes procesos en su territorio: UN 5 - ولذا قام فريق الخبراء بدعوة الأطراف وغيرهم إلى تقديم أي بيانات بشأن الإطلاقات من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد من أي من العمليات التالية في بلدانهم:اختزال الفلز القلوي
    53. También se deberá procurar reducir y eliminar las emisiones de PCB, PCT y PBB fabricados de forma no intencional, con lo que se minimizarían los desechos que contengan estas sustancias o estén contaminados con ellas. UN 53 - وينبغي بذل الجهود كذلك للتقليل من، أو للقضاء على انبعاثات مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعددة الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعددة البروم المنتجة عن غير قصد مما يؤدي إلى تدنية النفايات المشتملة على أو الملوثة بهذه المواد.
    Inventarios preliminares de las cantidades liberadas de los COP derivados de la producción no intencional. UN قوائم جرد تمهيدية بإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more